Offset 0, 0 lines modifiedOffset 1, 723 lines modified
 1 msgid·""
 2 msgstr·""
 3 "Project-Id-Version:·xz·5.6.0-pre1\n"
 4 "Report-Msgid-Bugs-To:·xz@tukaani.org\n"
 5 "PO-Revision-Date:·2024-02-05·15:15-0500\n"
 6 "Last-Translator:·Boyuan·Yang·<073plan@gmail.com>\n"
 7 "Language-Team:·Chinese·(simplified)·<i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 8 "Language:·zh_CN\n"
 9 "MIME-Version:·1.0\n"
 10 "Content-Type:·text/plain;·charset=UTF-8\n"
 11 "Content-Transfer-Encoding:·8bit\n"
 12 "Plural-Forms:·nplurals=1;·plural=0;\n"
 13 "X-Bugs:·Report·translation·errors·to·the·Language-Team·address.\n"
 14 "X-Generator:·Poedit·3.4.2\n"
  
 15 msgid·""
 16 "\n"
 17 "··--delta[=OPTS]······Delta·filter;·valid·OPTS·(valid·values;·default):\n"
 18 "························dist=NUM···distance·between·bytes·being·subtracted\n"
 19 "···································from·each·other·(1-256;·1)"
 20 msgstr·""
 21 "\n"
 22 "··--delta[=选项]······增量过滤器;有效选项(有效值;默认值):\n"
 23 "························dist=NUM···相减的字节之间的距离·(1-256;·1)"
  
 24 msgid·""
 25 "\n"
 26 "··--lzma1[=OPTS]······LZMA1·or·LZMA2;·OPTS·is·a·comma-separated·list·of·zero·"
 27 "or\n"
 28 "··--lzma2[=OPTS]······more·of·the·following·options·(valid·values;·"
 29 "default):\n"
 30 "························preset=PRE·reset·options·to·a·preset·(0-9[e])\n"
 31 "························dict=NUM···dictionary·size·(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 32 "························lc=NUM·····number·of·literal·context·bits·(0-4;·3)\n"
 33 "························lp=NUM·····number·of·literal·position·bits·(0-4;·0)\n"
 34 "························pb=NUM·····number·of·position·bits·(0-4;·2)\n"
 35 "························mode=MODE··compression·mode·(fast,·normal;·normal)\n"
 36 "························nice=NUM···nice·length·of·a·match·(2-273;·64)\n"
 37 "························mf=NAME····match·finder·(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·"
 38 "bt4)\n"
 39 "························depth=NUM··maximum·search·depth;·0=automatic·"
 40 "(default)"
 41 msgstr·""
 42 "\n"
 43 "··--lzma1[=选项]······LZMA1··LZMA2;指定选项是用逗号分隔的下列选项的组"
 44 "合,\n"
 45 "··--lzma2[=选项]······值应当为零或大于零(有效值;默认值):\n"
 46 "························preset=PRE·将选项重置为预设配置·(0-9[e])\n"
 47 "························dict=数字··字典大小·(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 48 "························lc=数字····literal·context·位的数量·(0-4;·3)\n"
 49 "························lp=数字····literal·position·位的数量·(0-4;·0)\n"
 50 "························pb=数字····position·位的数量·(0-4;·2)\n"
 51 "························mode=模式··压缩模式·(fast,·normal;·normal)\n"
 52 "························nice=数字··匹配的·nice··(2-273;·64)\n"
 53 "························mf=名称····匹配搜索器·match·finder\n"
 54 "···································(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·bt4)\n"
 55 "························depth=数字·最大搜索深度;·0=自动(默认)"
  
 56 msgid·""
 57 "\n"
 58 "·Basic·file·format·and·compression·options:\n"
 59 msgstr·""
 60 "\n"
 61 "·基本文件格式和压缩选项:\n"
  
 62 msgid·""
 63 "\n"
 64 "·Custom·filter·chain·for·compression·(alternative·for·using·presets):"
 65 msgstr·""
 66 "\n"
 67 "·用于压缩的自定义过滤器链(不使用预设等级时的备选用法):"
  
 68 msgid·""
 69 "\n"
 70 "·Operation·modifiers:\n"
 71 msgstr·""
 72 "\n"
 73 "·操作修饰符:\n"
  
 74 msgid·""
 75 "\n"
 76 "·Other·options:\n"
 77 msgstr·""
 78 "\n"
 79 "·其它选项:\n"
  
 80 msgid·""
 81 "\n"
 82 "With·no·FILE,·or·when·FILE·is·-,·read·standard·input.\n"
 83 msgstr·""
 84 "\n"
 85 "如果没有指定文件,或者文件为\"-\",则从标准输入读取。\n"
  
 86 msgid·""
 87 "······--block-size=SIZE\n"
 88 "······················start·a·new·.xz·block·after·every·SIZE·bytes·of·"
 89 "input;\n"
 90 "······················use·this·to·set·the·block·size·for·threaded·compression"
 91 msgstr·""
 92 "······--block-size=块大小\n"
 93 "······················输入每读取指定块大小的数据后即开始一个新的·.xz·块;\n"
 94 "······················使用该选项可以设置多线程压缩中的块大小"
  
 95 msgid·""
 96 "······--flush-timeout=TIMEOUT\n"
 97 "······················when·compressing,·if·more·than·TIMEOUT·milliseconds·"
 98 "has\n"
 99 "······················passed·since·the·previous·flush·and·reading·more·"
 100 "input\n"
 101 "······················would·block,·all·pending·data·is·flushed·out"
 102 msgstr·""
 103 "······--flush-timeout=超时时间\n"
 104 "······················进行压缩时,如果从上次刷洗输出之后经过了指定的超时时"
 105 "间\n"
 106 "······················且读取更多数据会被阻塞,则刷洗输出所有缓冲数据"
  
 107 msgid·""
 108 "······--ignore-check··don't·verify·the·integrity·check·when·decompressing"
 109 msgstr·"······--ignore-check··解压缩时不要进行完整性检查验证"
  
 110 msgid·""
 111 "······--info-memory···display·the·total·amount·of·RAM·and·the·currently·"
 112 "active\n"
 113 "······················memory·usage·limits,·and·exit"
 114 msgstr·"······--info-memory···显示·RAM·总量和当前配置的内存用量限制,然后退出"
  
 115 msgid·""
 116 "······--memlimit-compress=LIMIT\n"
 117 "······--memlimit-decompress=LIMIT\n"
 118 "······--memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
 119 "··-M,·--memlimit=LIMIT\n"
 120 "······················set·memory·usage·limit·for·compression,·"
 121 "decompression,\n"
 122 "······················threaded·decompression,·or·all·of·these;·LIMIT·is·in\n"
 123 "······················bytes,·%·of·RAM,·or·0·for·defaults"
 124 msgstr·""
 125 "······--memlimit-compress=限制用量\n"
 126 "······--memlimit-decompress=限制用量\n"
 127 "······--memlimit-mt-decompress=限制用量\n"
 128 "··-M,·--memlimit=限制用量\n"
 129 "······················设置压缩、解压缩、多线程解压缩或者共同的内存用量限"
 130 "制;\n"
 131 "······················所指定限制量单位为字节,或以百分号·%·结尾表示内存比"
 132 "例,\n"
 133 "······················或者指定·0·取软件默认值"
  
 134 msgid·""
 135 "······--no-adjust·····if·compression·settings·exceed·the·memory·usage·"
 136 "limit,\n"
 137 "······················give·an·error·instead·of·adjusting·the·settings·"
 138 "downwards"
 139 msgstr·""
 140 "······--no-adjust·····如果压缩设置超出内存用量限制,不调整设置而直接报错"
  
 141 msgid·""
 142 "······--robot·········use·machine-parsable·messages·(useful·for·scripts)"
 143 msgstr·"······--robot·········使用机器可解析的信息(对于脚本有用)"
  
 144 msgid·""
 145 "······--single-stream·decompress·only·the·first·stream,·and·silently\n"
 146 "······················ignore·possible·remaining·input·data"
 147 msgstr·"······--single-stream·仅解压缩第一个流,忽略其后可能继续出现的输入数据"
  
 148 msgid·""
 149 "··-0·...·-9···········compression·preset;·default·is·6;·take·compressor·"
 150 "*and*\n"
 151 "······················decompressor·memory·usage·into·account·before·using·"
 152 "7-9!"
 153 msgstr·""
 154 "··-0·...·-9···········压缩预设等级;默认为·6;使用·7-9·的等级之前,请先考虑\n"
 155 "······················压缩和解压缩所需的内存用量!(会占用大量内存空间)"
  
 156 msgid·"··-Q,·--no-warn·······make·warnings·not·affect·the·exit·status"
 157 msgstr·"··-Q,·--no-warn·······使得警告信息不影响程序退出返回值"
  
 158 msgid·"··-V,·--version·······display·the·version·number·and·exit"
 159 msgstr·"··-V,·--version·······显示软件版本号并退出"
  
 160 msgid·""
 161 "··-e,·--extreme·······try·to·improve·compression·ratio·by·using·more·CPU·"
 162 "time;\n"
 163 "······················does·not·affect·decompressor·memory·requirements"
 164 msgstr·""
 165 "··-e,·--extreme·······尝试使用更多·CPU·时间来改进压缩比率;\n"
 166 "······················不会影响解压缩的内存需求量"
  
 167 msgid·""
 168 "··-h,·--help··········display·the·short·help·(lists·only·the·basic·options)\n"
 169 "··-H,·--long-help·····display·this·long·help·and·exit"
 170 msgstr·""
 171 "··-h,·--help··········显示短帮助信息(仅列出基本选项)\n"
 172 "··-H,·--long-help·····显示本长帮助信息"
  
 173 msgid·""
 174 "··-h,·--help··········display·this·short·help·and·exit\n"
 175 "··-H,·--long-help·····display·the·long·help·(lists·also·the·advanced·options)"
 176 msgstr·""
 177 "··-h,·--help··········显示本短帮助信息并退出\n"
 178 "··-H,·--long-help·····显示长帮助信息(同时列出高级选项)"
  
 179 msgid·""
 180 "··-k,·--keep··········keep·(don't·delete)·input·files\n"
 181 "··-f,·--force·········force·overwrite·of·output·file·and·(de)compress·links\n"
 182 "··-c,·--stdout········write·to·standard·output·and·don't·delete·input·files"
 183 msgstr·""
 184 "··-k,·--keep··········保留(不要删除)输入文件\n"
 185 "··-f,·--force·········强制覆写输出文件和(解)压缩链接\n"
 186 "··-c,·--stdout········向标准输出写入,同时不要删除输入文件"
  
 187 msgid·""
 188 "··-q,·--quiet·········suppress·warnings;·specify·twice·to·suppress·errors·"
 189 "too\n"
 190 "··-v,·--verbose·······be·verbose;·specify·twice·for·even·more·verbose"
 191 msgstr·""
 192 "··-q,·--quiet·········不显示警告信息;指定两次可不显示错误信息\n"
 193 "··-v,·--verbose·······输出详细信息;指定两次可以输出更详细的信息"
  
 194 msgid·""
 195 "··-z,·--compress······force·compression\n"
 196 "··-d,·--decompress····force·decompression\n"
 197 "··-t,·--test··········test·compressed·file·integrity\n"
 198 "··-l,·--list··········list·information·about·.xz·files"
 199 msgstr·""
 200 "··-z,·--compress······强制压缩\n"
 201 "··-d,·--decompress····强制解压缩\n"
 202 "··-t,·--test··········测试压缩文件完整性\n"
 203 "··-l,·--list··········列出·.xz·文件的信息"
  
 204 msgid·"··Minimum·XZ·Utils·version:·%s\n"
 205 msgstr·"··最低·XZ·Utils·版本:%s\n"
  
 206 msgid·"·Operation·mode:\n"
 207 msgstr·"·操作模式:\n"
  
 208 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limit·is·%s."
 209 msgstr·"需要·%s·MiB·的内存空间。限制为·%s。"
  
 210 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limiter·is·disabled."
 211 msgstr·"需要·%s·MiB·的内存空间。限制已禁用。"
  
 212 msgid·"%s·file\n"
 213 msgid_plural·"%s·files\n"
 214 msgstr[0]·"%s·文件\n"
  
 215 msgid·"%s·home·page:·<%s>\n"
 216 msgstr·"%s·主页:<%s>\n"
  
 217 msgid·"%s:·"
 218 msgstr·"%s:"
  
 219 msgid·"%s:·%s"
 220 msgstr·"%s:%s"
  
 221 msgid·"%s:·Cannot·remove:·%s"
 222 msgstr·"%s:无法删除:%s"
  
 223 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·group:·%s"
 224 msgstr·"%s:无法设置文件所有组:%s"
  
 225 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·owner:·%s"
 226 msgstr·"%s:无法设置文件所有者:%s"
  
 227 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·permissions:·%s"
 228 msgstr·"%s:无法设置文件权限:%s"
  
 229 msgid·"%s:·Closing·the·file·failed:·%s"
 230 msgstr·"%s:关闭文件失败:%s"
  
 231 msgid·"%s:·Error·reading·filenames:·%s"
 232 msgstr·"%s:读取文件名列表时出错:%s"
  
 233 msgid·"%s:·Error·seeking·the·file:·%s"
 234 msgstr·"%s:seek·文件时出错:%s"
  
 235 msgid·"%s:·File·already·has·'%s'·suffix,·skipping"
 236 msgstr·"%s:文件已有·'%s'·后缀名,跳过"
  
 237 msgid·"%s:·File·has·setuid·or·setgid·bit·set,·skipping"
 238 msgstr·"%s:文件有设置用户ID或设置组ID标识,跳过"
  
 239 msgid·"%s:·File·has·sticky·bit·set,·skipping"
 240 msgstr·"%s:文件有粘滞位标识,跳过"
  
 241 msgid·"%s:·File·is·empty"
 242 msgstr·"%s:文件为空"
  
 243 msgid·"%s:·File·seems·to·have·been·moved,·not·removing"
 244 msgstr·"%s:文件似乎已移动,不再进行删除操作"
  
 245 msgid·"%s:·Filename·has·an·unknown·suffix,·skipping"
 246 msgstr·"%s:文件名有未知后缀,跳过"
  
 247 msgid·"%s:·Filter·chain:·%s\n"
 248 msgstr·"%s:过滤器链:%s\n"
  
 249 msgid·"%s:·Input·file·has·more·than·one·hard·link,·skipping"
 250 msgstr·"%s:输入文件有多于一个硬链接,跳过"
  
 251 msgid·"%s:·Invalid·argument·to·--block-list"
 252 msgstr·"%s:--block-list·的无效参数"
  
 253 msgid·"%s:·Invalid·filename·suffix"
 254 msgstr·"%s:无效的文件名后缀"
  
 255 msgid·"%s:·Invalid·multiplier·suffix"
 256 msgstr·"%s:无效的乘数后缀"
  
 257 msgid·"%s:·Invalid·option·name"
 258 msgstr·"%s:无效的选项名称"
  
 259 msgid·"%s:·Invalid·option·value"
 260 msgstr·"%s:无效的选项值"
  
 261 msgid·"%s:·Is·a·directory,·skipping"
 262 msgstr·"%s:是目录,跳过"
  
 263 msgid·"%s:·Is·a·symbolic·link,·skipping"
 264 msgstr·"%s:是符号链接,跳过"
  
 265 msgid·"%s:·Not·a·regular·file,·skipping"
 266 msgstr·"%s:不是标准文件,跳过"
  
 267 msgid·""
 268 "%s:·Null·character·found·when·reading·filenames;·maybe·you·meant·to·use·'--"
 269 "files0'·instead·of·'--files'?"
 270 msgstr·""
 271 "%s:读取文件名列表时获得了空字符;您可能想要使用·'--files0'·而非·'--files'?"
  
 272 msgid·"%s:·Options·must·be·'name=value'·pairs·separated·with·commas"
 273 msgstr·"%s:选项必须按照·'名称=值'·的格式成对出现,使用半角逗号分隔"
  
 274 msgid·"%s:·Read·error:·%s"
 275 msgstr·"%s:读取错误:%s"
  
 276 msgid·"%s:·Seeking·failed·when·trying·to·create·a·sparse·file:·%s"
 277 msgstr·"%s:尝试创建稀疏文件时·seek·失败:%s"
  
 278 msgid·"%s:·Too·many·arguments·to·--block-list"
 279 msgstr·"%s:--block-list·得到过多参数"
  
 280 msgid·"%s:·Too·small·to·be·a·valid·.xz·file"
 281 msgstr·"%s:过小而不是有效的·.xz·文件"
  
 282 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·file"
 283 msgstr·"%s:未预期的文件结束"
  
 284 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·input·when·reading·filenames"
 285 msgstr·"%s:读取文件名列表时遇到未预期的输入结束"
  
 286 msgid·"%s:·Unknown·file·format·type"
 287 msgstr·"%s:未知文件格式类型"
  
 288 msgid·"%s:·Unsupported·integrity·check·type"
 289 msgstr·"%s:不支持的完整性检查类型"
  
 290 msgid·"%s:·Value·is·not·a·non-negative·decimal·integer"
 291 msgstr·"%s:值不是非负十进制整数"
  
 292 msgid·"%s:·Write·error:·%s"
 293 msgstr·"%s:写入错误:%s"
  
 294 msgid·"%s:·poll()·failed:·%s"
 295 msgstr·"%s:poll()·失败:%s"
  
 296 msgid·"--block-list·is·ignored·unless·compressing·to·the·.xz·format"
 297 msgstr·"除非压缩为·.xz·格式,--block-list·将被忽略"
  
 298 msgid·"--list·does·not·support·reading·from·standard·input"
 299 msgstr·"--list·不支持从标准输入读取"
  
 300 msgid·"--list·works·only·on·.xz·files·(--format=xz·or·--format=auto)"
 301 msgstr·"--list·仅适用于·.xz·文件(--format=xz··--format=auto)"
  
 302 msgid·"0·can·only·be·used·as·the·last·element·in·--block-list"
 303 msgstr·"0·仅可用于·--block-list·的最后一个元素"
  
 304 msgid·""
 305 "Adjusted·LZMA%c·dictionary·size·from·%s·MiB·to·%s·MiB·to·not·exceed·the·"
 306 "memory·usage·limit·of·%s·MiB"
 307 msgstr·""
 308 "已调整·LZMA%c·字典大小(从·%s·MiB·调整为·%s·MiB),以不超出·%s·MiB·的内存用量"
 309 "限制"
  
 310 msgid·"Amount·of·physical·memory·(RAM):"
 311 msgstr·"物理内存(RAM)用量:"
  
 312 msgid·"Block"
 313 msgstr·"块"
  
 314 msgid·"Blocks"
 315 msgstr·"块"
  
 316 msgid·"Blocks:"
 317 msgstr·"块:"
  
 318 msgid·"Cannot·establish·signal·handlers"
 319 msgstr·"无法建立信号处理器"
  
 320 msgid·""
 321 "Cannot·read·data·from·standard·input·when·reading·filenames·from·standard·"
 322 "input"
 323 msgstr·"无法同时从标准输入读取数据和文件名列表"
  
 324 msgid·"Check"
 325 msgstr·"校验"
  
 326 msgid·"Check:"
 327 msgstr·"校验:"
  
 328 msgid·"CheckVal"
 329 msgstr·"校验值"
  
 330 msgid·"CompOffset"
 331 msgstr·"压缩偏移量"
  
 332 msgid·"CompSize"
 333 msgstr·"压缩后大小"
  
 334 msgid·"Compressed·data·cannot·be·read·from·a·terminal"
 335 msgstr·"压缩数据不能从终端读取"
  
 336 msgid·"Compressed·data·cannot·be·written·to·a·terminal"
 337 msgstr·"压缩数据不能向终端写入"
  
 338 msgid·"Compressed·data·is·corrupt"
 339 msgstr·"压缩数据已损坏"
  
 340 msgid·"Compressed·size:"
 341 msgstr·"压缩后大小:"
  
 342 msgid·"Compression·and·decompression·with·--robot·are·not·supported·yet."
 343 msgstr·"尚不支持带·--robot·的压缩和解压缩。"
  
 344 msgid·"Compression·of·lzip·files·(.lz)·is·not·supported"
 345 msgstr·"不支持对·lzip·文件·(.lz)·的压缩"
  
 346 msgid·"Compression·support·was·disabled·at·build·time"
 347 msgstr·"压缩支持已在构建时禁用"
  
 348 msgid·"Compression:"
 349 msgstr·"压缩:"
  
 350 msgid·"Decompression·support·was·disabled·at·build·time"
 351 msgstr·"解压支持已在构建时禁用"
  
 352 msgid·"Decompression·will·need·%s·MiB·of·memory."
 353 msgstr·"解压缩需要·%s·MiB·的内存。"
  
 354 msgid·"Decompression:"
 355 msgstr·"解压缩:"
  
 356 msgid·"Default·for·-T0:"
 357 msgstr·"-T0·的默认值:"
  
 358 msgid·"Disabled"
 359 msgstr·"已禁用"
  
 360 msgid·"Empty·filename,·skipping"
 361 msgstr·"空文件名,跳过"
  
 362 msgid·"Error·changing·to·filter·chain·%u:·%s"
 363 msgstr·"更改为过滤器链·%u·时出错:%s"
  
 364 msgid·"Error·creating·a·pipe:·%s"
 365 msgstr·"创建管道时出错:%s"
  
 366 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·input:·%s"
 367 msgstr·"从标准输入获取文件状态标志出错:%s"
  
 368 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·output:·%s"
 369 msgstr·"获取标准输出的文件状态标志时出错:%s"
  
 370 msgid·"Error·in·--filters%s=FILTERS·option:"
 371 msgstr·"在·--filters%s=过滤器·选项中出现错误:"
  
 372 msgid·"Error·restoring·the·O_APPEND·flag·to·standard·output:·%s"
 373 msgstr·"恢复标准输出的·O_APPEND·标志时出错:%s"
  
 374 msgid·"Error·restoring·the·status·flags·to·standard·input:·%s"
 375 msgstr·"回复标准输入的状态标志时出错:%s"
  
 376 msgid·"File·format·not·recognized"
 377 msgstr·"无法识别文件格式"
  
 378 msgid·"Filter·chain·%u·is·incompatible·with·--flush-timeout"
 379 msgstr·"过滤器链·%u··--flush-timeout·不兼容"
  
 380 msgid·"Filters"
 381 msgstr·"过滤器"
  
 382 msgid·"Flags"
 383 msgstr·"标志"
  
 384 msgid·"Hardware·information:"
 385 msgstr·"硬件信息:"
  
 386 msgid·"Header"
 387 msgstr·"头部"
  
 388 msgid·"In·--block-list,·block·size·is·missing·after·filter·chain·number·'%c:'"
 389 msgstr·"在·--block-list·中,块大小在过滤器链编号·'%c:'·之后缺失"
  
 390 msgid·"Internal·error·(bug)"
 391 msgstr·"内部错误(bug)"
  
 392 msgid·"LZMA1·cannot·be·used·with·the·.xz·format"
 393 msgstr·"LZMA1·无法用于·.xz·格式"
  
 394 msgid·""
 395 "Mandatory·arguments·to·long·options·are·mandatory·for·short·options·too.\n"
 396 msgstr·"必选参数对长短选项同时适用。\n"
  
 397 msgid·"Maximum·number·of·filters·is·four"
 398 msgstr·"过滤器最多数量为四"
  
 399 msgid·"MemUsage"
 400 msgstr·"内存用量"
  
 401 msgid·"Memory·needed:"
 402 msgstr·"所需内存:"
  
 403 msgid·"Memory·usage·limit·is·too·low·for·the·given·filter·setup."
 404 msgstr·"内存用量限制对指定过滤器设置过低。"
  
 405 msgid·"Memory·usage·limit·reached"
 406 msgstr·"达到内存使用限制"
  
 407 msgid·"Memory·usage·limits:"
 408 msgstr·"内存使用限制:"
  
 409 msgid·"Multi-threaded·decompression:"
 410 msgstr·"多线程解压缩:"
  
 411 msgid·"No"
 412 msgstr·"否"
  
 413 msgid·"No·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 414 msgstr·"无完整性检查;将不验证文件完整性"
  
 415 msgid·"None"
 416 msgstr·"无"
  
 417 msgid·"Number·of·files:"
 418 msgstr·"文件数量:"
  
 419 msgid·"Number·of·processor·threads:"
 420 msgstr·"处理器线程数:"
  
 421 msgid·"Only·one·file·can·be·specified·with·'--files'·or·'--files0'."
 422 msgstr·"仅可使用·'--files'··'--files0'·指定单个文件。"
  
 423 msgid·"Padding"
 424 msgstr·"填充"
  
 425 msgid·"Ratio"
 426 msgstr·"比例"
  
 427 msgid·"Ratio:"
 428 msgstr·"比例:"
  
 429 msgid·""
 430 "Reduced·the·number·of·threads·from·%s·to·%s·to·not·exceed·the·memory·usage·"
 431 "limit·of·%s·MiB"
 432 msgstr·"已将所使用的线程数从·%s·减小为·%s,以不超出·%s·MiB·的内存用量限制"
  
 433 msgid·""
 434 "Reduced·the·number·of·threads·from·%s·to·one.·The·automatic·memory·usage·"
 435 "limit·of·%s·MiB·is·still·being·exceeded.·%s·MiB·of·memory·is·required.·"
 436 "Continuing·anyway."
 437 msgstr·""
 438 "已将所使用的线程数从·%s·减小为·1。这仍然超出了自动的内存使用限制·%s·MiB。需"
 439 "要·%s·MiB·的内存。继续操作。"
  
 440 msgid·"Report·bugs·to·<%s>·(in·English·or·Finnish).\n"
 441 msgstr·""
 442 "请使用英文或芬兰语向·<%s>·报告软件错误。\n"
 443 "请使用中文向·TP·简体中文翻译团队·<i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 444 "报告软件的简体中文翻译错误。\n"
  
 445 msgid·"Sizes·in·headers:"
 446 msgstr·"头部存放大小:"
  
 447 msgid·"Stream"
 448 msgstr·"流"
  
 449 msgid·"Stream·Padding:"
 450 msgstr·"流填充大小:"
  
 451 msgid·"Streams:"
 452 msgstr·"流:"
  
 453 msgid·"Strms··Blocks···Compressed·Uncompressed··Ratio··Check···Filename"
 454 msgstr·"··············压缩大小·····解压大小···比例··校验····文件名"
  
 455 msgid·"Switching·to·single-threaded·mode·due·to·--flush-timeout"
 456 msgstr·"因·--flush-timeout·而切换至单线程模式"
  
 457 msgid·""
 458 "Switching·to·single-threaded·mode·to·not·exceed·the·memory·usage·limit·of·%s·"
 459 "MiB"
 460 msgstr·"正在切换到单线程模式以不超出·%s·MiB·的内存用量限制"
  
 461 msgid·"THIS·IS·A·DEVELOPMENT·VERSION·NOT·INTENDED·FOR·PRODUCTION·USE."
 462 msgstr·"这是开发版本,不适用于生产环境使用。"
  
 463 msgid·"The·.lzma·format·supports·only·the·LZMA1·filter"
 464 msgstr·".lzma·格式只支持·LZMA1·过滤器"
  
 465 msgid·"The·environment·variable·%s·contains·too·many·arguments"
 466 msgstr·"环境变量·%s·包含过多参数"
  
 467 msgid·"The·exact·options·of·the·presets·may·vary·between·software·versions."
 468 msgstr·"各个预设等级所使用的准确选项列表在不同软件版本之间可能不同。"
  
 469 msgid·"The·sum·of·lc·and·lp·must·not·exceed·4"
 470 msgstr·"lc··lp·的和必须不大于·4"
  
 471 msgid·"TotalSize"
 472 msgstr·"总大小"
  
 473 msgid·"Totals:"
 474 msgstr·"总计:"
  
 475 msgid·"Try·'%s·--help'·for·more·information."
 476 msgstr·"请尝试执行·'%s·--help'·来获取更多信息。"
  
 477 msgid·"UncompOffset"
 478 msgstr·"解压偏移量"
  
 479 msgid·"UncompSize"
 480 msgstr·"解压缩大小"
  
 481 msgid·"Uncompressed·size:"
 482 msgstr·"解压缩大小:"
  
 483 msgid·"Unexpected·end·of·input"
 484 msgstr·"输入意外结束"
  
 485 msgid·"Unknown·error"
 486 msgstr·"未知错误"
  
 487 msgid·"Unknown-11"
 488 msgstr·"未知-11"
  
 489 msgid·"Unknown-12"
 490 msgstr·"未知-12"
  
 491 msgid·"Unknown-13"
 492 msgstr·"未知-13"
  
 493 msgid·"Unknown-14"
 494 msgstr·"未知-14"
  
 495 msgid·"Unknown-15"
 496 msgstr·"未知-15"
  
 497 msgid·"Unknown-2"
 498 msgstr·"未知-2"
  
 499 msgid·"Unknown-3"
 500 msgstr·"未知-3"
  
 501 msgid·"Unknown-5"
 502 msgstr·"未知-5"
  
 503 msgid·"Unknown-6"
 504 msgstr·"未知-6"
  
 505 msgid·"Unknown-7"
 506 msgstr·"未知-7"
  
 507 msgid·"Unknown-8"
 508 msgstr·"未知-8"
  
 509 msgid·"Unknown-9"
 510 msgstr·"未知-9"
  
 511 msgid·"Unsupported·LZMA1/LZMA2·preset:·%s"
 512 msgstr·"不支持的·LZMA1/LZMA2·预设等级:%s"
  
 513 msgid·"Unsupported·filter·chain·or·filter·options"
 514 msgstr·"不支持的过滤器链或过滤器选项"
  
 515 msgid·"Unsupported·options"
 516 msgstr·"不支持的选项"
  
 517 msgid·"Unsupported·options·in·filter·chain·%u"
 518 msgstr·"过滤器链·%u·中存在不支持的选项"
  
 519 msgid·"Unsupported·type·of·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 520 msgstr·"不支持的完整性检查类型;将不验证文件完整性"
  
 521 msgid·""
 522 "Usage:·%s·[OPTION]...·[FILE]...\n"
 523 "Compress·or·decompress·FILEs·in·the·.xz·format.\n"
 524 "\n"
 525 msgstr·""
 526 "用法:%s·[选项]...·[文件]...\n"
 527 "使用·.xz·格式压缩或解压缩文件。\n"
 528 "\n"
  
 529 msgid·"Using·a·preset·in·raw·mode·is·discouraged."
 530 msgstr·"不推荐在·raw·模式使用预设等级。"
  
 531 msgid·"Using·up·to·%u·threads."
 532 msgstr·"使用最多·%u·个线程。"
  
 533 msgid·"With·--format=raw,·--suffix=.SUF·is·required·unless·writing·to·stdout"
 534 msgstr·"启用·--format-raw·选项时,必须指定·--suffix=.SUF·获知写入至标准输出"
  
 535 msgid·"Writing·to·standard·output·failed"
 536 msgstr·"写入标准输出失败"
  
 537 msgid·"Yes"
 538 msgstr·"是"
  
 539 msgid·""
 540 "filter·chain·%u·used·by·--block-list·but·not·specified·with·--filters%u="
 541 msgstr·"--block-list·使用了过滤器链·%u,但未经由·--filters%u=·指定"
  
 542 #,·c-format
 543 msgid·"Using·up·to·%<PRIu32>·threads."
 544 msgstr·"使用最多·%<PRIu32>·个线程。"