Offset 0, 0 lines modifiedOffset 1, 736 lines modified
 1 msgid·""
 2 msgstr·""
 3 "Project-Id-Version:·xz·5.4.0-pre2\n"
 4 "Report-Msgid-Bugs-To:·xz@tukaani.org\n"
 5 "PO-Revision-Date:·2022-12-12·18:19+0300\n"
 6 "Last-Translator:·Jordi·Mas·i·Hernàndez·<jmas@softcatala.org>\n"
 7 "Language-Team:·Catalan·<ca@dodds.net>\n"
 8 "Language:·ca\n"
 9 "MIME-Version:·1.0\n"
 10 "Content-Type:·text/plain;·charset=UTF-8\n"
 11 "Content-Transfer-Encoding:·8bit\n"
 12 "Plural-Forms:·nplurals=2;·plural=(n==1)·?·0·:·1;\n"
 13 "X-Bugs:·Report·translation·errors·to·the·Language-Team·address.\n"
  
 14 msgid·""
 15 "\n"
 16 "··--delta[=OPTS]······Delta·filter;·valid·OPTS·(valid·values;·default):\n"
 17 "························dist=NUM···distance·between·bytes·being·subtracted\n"
 18 "···································from·each·other·(1-256;·1)"
 19 msgstr·""
 20 "\n"
 21 "··--delta[=OPTS]······Filtre·delta;·OPT·(valors·vàlids;·predeterminat):\n"
 22 "························dist=Núm.···entre·bytes·que·es·resten·de\n"
 23 "····································l'altre·(1-256;·1)"
  
 24 msgid·""
 25 "\n"
 26 "··--lzma1[=OPTS]······LZMA1·or·LZMA2;·OPTS·is·a·comma-separated·list·of·zero·"
 27 "or\n"
 28 "··--lzma2[=OPTS]······more·of·the·following·options·(valid·values;·"
 29 "default):\n"
 30 "························preset=PRE·reset·options·to·a·preset·(0-9[e])\n"
 31 "························dict=NUM···dictionary·size·(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 32 "························lc=NUM·····number·of·literal·context·bits·(0-4;·3)\n"
 33 "························lp=NUM·····number·of·literal·position·bits·(0-4;·0)\n"
 34 "························pb=NUM·····number·of·position·bits·(0-4;·2)\n"
 35 "························mode=MODE··compression·mode·(fast,·normal;·normal)\n"
 36 "························nice=NUM···nice·length·of·a·match·(2-273;·64)\n"
 37 "························mf=NAME····match·finder·(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·"
 38 "bt4)\n"
 39 "························depth=NUM··maximum·search·depth;·0=automatic·"
 40 "(default)"
 41 msgstr·""
 42 "\n"
 43 "···--lzma1[=OPTS]·····LZMA1·o·LZMA2;·OPTS·és·una·llista·separada·per·comes·"
 44 "de\n"
 45 "···--lzma2[=OPTS]·····zero·o·més·opcions·de·les·següents·(valors·vàlids;\n"
 46 "······················predeterminat):\n"
 47 "························preset=PRE·restableix·les·opcions·a·un·predefinit\n"
 48 "···································(0-9[e])\n"
 49 "························dict=NUM···mida·del·diccionari·(4KiB·-·1536MiB;·"
 50 "8MiB)\n"
 51 "························lc=NUM·····nombre·de·bits·de·context·literal·(0-4;·"
 52 "3)\n"
 53 "························lp=NUM·····nombre·de·bits·de·posició·literal·(0-4;·"
 54 "0)\n"
 55 "························pb=NUM·····nombre·de·bits·de·posició·(0-4;·2)\n"
 56 "························mode=MODE··mode·de·compressió·(ràpid,·normal;·"
 57 "normal)\n"
 58 "························nice=NUM···longitud·de·coincidència·(2-273;·64)\n"
 59 "························mf=NAME····cercador·de·coincidències·(hc3,·hc4,·"
 60 "bt2,\n"
 61 "···································bt3,·bt4;·bt4)\n"
 62 "························depth=NUM··profunditat·màxima·de·cerca;·0=automàtic\n"
 63 "···································(predeterminat)"
  
 64 msgid·""
 65 "\n"
 66 "·Basic·file·format·and·compression·options:\n"
 67 msgstr·""
 68 "\n"
 69 "·Opcions·bàsiques·de·format·i·compressió·de·fitxers:\n"
  
 70 msgid·""
 71 "\n"
 72 "·Custom·filter·chain·for·compression·(alternative·for·using·presets):"
 73 msgstr·""
 74 "\n"
 75 "·Cadena·de·filtre·personalitzada·per·a·la·compressió·(alternativa·per·a·"
 76 "l'ús\n"
 77 "·de·predefinits):"
  
 78 msgid·""
 79 "\n"
 80 "·Operation·modifiers:\n"
 81 msgstr·""
 82 "\n"
 83 "·Modificadors·de·l'operació:\n"
  
 84 msgid·""
 85 "\n"
 86 "·Other·options:\n"
 87 msgstr·""
 88 "\n"
 89 "·Altres·opcions:\n"
  
 90 msgid·""
 91 "\n"
 92 "With·no·FILE,·or·when·FILE·is·-,·read·standard·input.\n"
 93 msgstr·""
 94 "\n"
 95 "Sense·FITXER,·o·quan·el·FITXER·és·-,·es·llegeix·l'entrada·estàndard.\n"
  
 96 msgid·""
 97 "······--block-size=SIZE\n"
 98 "······················start·a·new·.xz·block·after·every·SIZE·bytes·of·"
 99 "input;\n"
 100 "······················use·this·to·set·the·block·size·for·threaded·compression"
 101 msgstr·""
 102 "······--block-size=MIDA\n"
 103 "······················inicia·un·bloc·nou·.xz·després·de·cada·MIDA·de·bytes\n"
 104 "······················d'entrada;·utilitzeu-ho·per·a·establir·la·mida·del·"
 105 "bloc\n"
 106 "······················per·a·la·compressió·amb·fils"
  
 107 msgid·""
 108 "······--flush-timeout=TIMEOUT\n"
 109 "······················when·compressing,·if·more·than·TIMEOUT·milliseconds·"
 110 "has\n"
 111 "······················passed·since·the·previous·flush·and·reading·more·"
 112 "input\n"
 113 "······················would·block,·all·pending·data·is·flushed·out"
 114 msgstr·""
 115 "·······--flush-timeout=TEMPS\n"
 116 "······················en·comprimir,·si·han·passat·més·de·mil·lisegons·de·"
 117 "temps\n"
 118 "······················d'espera·des·de·l'anterior·fluix·i·llegir·més·"
 119 "entrades\n"
 120 "······················blocaria,·totes·les·dades·pendents·es·buiden"
  
 121 msgid·""
 122 "······--ignore-check··don't·verify·the·integrity·check·when·decompressing"
 123 msgstr·""
 124 "······--ignore-check··no·verifiquis·la·comprovació·d'integritat·en·"
 125 "descomprimir"
  
 126 msgid·""
 127 "······--info-memory···display·the·total·amount·of·RAM·and·the·currently·"
 128 "active\n"
 129 "······················memory·usage·limits,·and·exit"
 130 msgstr·""
 131 "······--info-memory···mostra·la·quantitat·total·de·RAM·i·els·límits·"
 132 "actualment\n"
 133 "······················actius·d'ús·de·memòria,·i·surt"
  
 134 msgid·""
 135 "······--memlimit-compress=LIMIT\n"
 136 "······--memlimit-decompress=LIMIT\n"
 137 "······--memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
 138 "··-M,·--memlimit=LIMIT\n"
 139 "······················set·memory·usage·limit·for·compression,·"
 140 "decompression,\n"
 141 "······················threaded·decompression,·or·all·of·these;·LIMIT·is·in\n"
 142 "······················bytes,·%·of·RAM,·or·0·for·defaults"
 143 msgstr·""
 144 "······--memlimit-compress=LÍMIT\n"
 145 "······--memlimit-decompress=LÍMIT\n"
 146 "······--memlimit-mt-decompress=LÍMIT\n"
 147 "··-M,·--memlimit=LÍMIT\n"
 148 "······················estableix·el·límit·d'ús·de·memòria·per·a·la·"
 149 "compressió,\n"
 150 "······················descompressió,·descompressió·amb·fils,·o·tots·ells;·"
 151 "el\n"
 152 "······················LÍMIT·és·en·bytes,·%·de·RAM,·o·0·per·als·predeterminats"
  
 153 msgid·""
 154 "······--no-adjust·····if·compression·settings·exceed·the·memory·usage·"
 155 "limit,\n"
 156 "······················give·an·error·instead·of·adjusting·the·settings·"
 157 "downwards"
 158 msgstr·""
 159 "·······--no-adjust····si·la·configuració·de·compressió·excedeix·el·límit·"
 160 "d'ús\n"
 161 "······················de·memòria,·dona·error·en·lloc·de·reduir·la·"
 162 "configuració"
  
 163 msgid·""
 164 "······--robot·········use·machine-parsable·messages·(useful·for·scripts)"
 165 msgstr·""
 166 "·······--robot········usa·missatges·analitzables·per·la·màquina\n"
 167 "······················(útil·per·a·scripts)"
  
 168 msgid·""
 169 "······--single-stream·decompress·only·the·first·stream,·and·silently\n"
 170 "······················ignore·possible·remaining·input·data"
 171 msgstr·""
 172 "······--single-stream·descomprimeix·només·el·primer·flux,·i·silenciosament\n"
 173 "······················ignora·les·possibles·dades·d'entrada·restants"
  
 174 msgid·""
 175 "··-0·...·-9···········compression·preset;·default·is·6;·take·compressor·"
 176 "*and*\n"
 177 "······················decompressor·memory·usage·into·account·before·using·"
 178 "7-9!"
 179 msgstr·""
 180 "··-0·...·-9···········compressió·predefinida;·per·defecte·és·6;·tingueu·en\n"
 181 "······················compte·l'ús·de·memòria·del·compressor·*i*·del\n"
 182 "······················descompressor·abans·d'utilitzar·7-9!"
  
 183 msgid·"··-Q,·--no-warn·······make·warnings·not·affect·the·exit·status"
 184 msgstr·"··-Q,·--no-warn·······fes·que·els·avisos·no·afectin·l'estat·de·sortida"
  
 185 msgid·"··-V,·--version·······display·the·version·number·and·exit"
 186 msgstr·"··-V,·--version·······mostra·el·número·de·versió·i·surt"
  
 187 msgid·""
 188 "··-e,·--extreme·······try·to·improve·compression·ratio·by·using·more·CPU·"
 189 "time;\n"
 190 "······················does·not·affect·decompressor·memory·requirements"
 191 msgstr·""
 192 "··-e,·--extreme·······intenta·millorar·la·ràtio·de·compressió·usant·més·"
 193 "temps;\n"
 194 "······················de·CPU·no·afecta·els·requisits·de·memòria·del\n"
 195 "······················descompressor"
  
 196 msgid·""
 197 "··-h,·--help··········display·the·short·help·(lists·only·the·basic·options)\n"
 198 "··-H,·--long-help·····display·this·long·help·and·exit"
 199 msgstr·""
 200 "··-h,·--help··········mostra·l'ajuda·curta·(només·mostra·les·opcions·"
 201 "bàsiques)\n"
 202 "··-H,·--long-help·····mostra·aquesta·ajuda·llarga·i·surt"
  
 203 msgid·""
 204 "··-h,·--help··········display·this·short·help·and·exit\n"
 205 "··-H,·--long-help·····display·the·long·help·(lists·also·the·advanced·options)"
 206 msgstr·""
 207 "··-h,·--help··········mostra·aquesta·ajuda·curta·i·surt\n"
 208 "··-H,·--long-help·····mostra·l'ajuda·llarga·(llista·també·opcions·avançades)"
  
 209 msgid·""
 210 "··-k,·--keep··········keep·(don't·delete)·input·files\n"
 211 "··-f,·--force·········force·overwrite·of·output·file·and·(de)compress·links\n"
 212 "··-c,·--stdout········write·to·standard·output·and·don't·delete·input·files"
 213 msgstr·""
 214 "··-k,·--keep··········manté·(no·suprimeixis)·els·fitxers·d'entrada\n"
 215 "··-f,·--force·········força·la·sobreescriptura·del·fitxer·de·sortida·i\n"
 216 "······················(des)comprimeix·els·enllaços\n"
 217 "··-c,·--stdout········escriu·a·la·sortida·estàndard·i·no·suprimeixis·els\n"
 218 "······················fitxers·d'entrada"
  
 219 msgid·""
 220 "··-q,·--quiet·········suppress·warnings;·specify·twice·to·suppress·errors·"
 221 "too\n"
 222 "··-v,·--verbose·······be·verbose;·specify·twice·for·even·more·verbose"
 223 msgstr·""
 224 "··-q,·--quiet·········suprimeix·els·avisos;·especifiqueu-ho·dues·vegades·per·"
 225 "a\n"
 226 "······················suprimir·també·els·errors\n"
 227 "··-v,·--verbose·······sigues·detallat;·especifiqueu·dues·vegades·per·a·"
 228 "tenir\n"
 229 "······················encara·més·detall"
  
 230 msgid·""
 231 "··-z,·--compress······force·compression\n"
 232 "··-d,·--decompress····force·decompression\n"
 233 "··-t,·--test··········test·compressed·file·integrity\n"
 234 "··-l,·--list··········list·information·about·.xz·files"
 235 msgstr·""
 236 "··-z,·--compress······força·la·compressió\n"
 237 "··-d,·--decompress····força·la·descompressió\n"
 238 "··-t,·--test··········comprova·la·integritat·del·fitxer·comprimit\n"
 239 "··-l,·--list··········informació·sobre·els·fitxers·.xz"
  
 240 msgid·"··Minimum·XZ·Utils·version:·%s\n"
 241 msgstr·"··Versió·mínima·de·XZ·Utils:·%s\n"
  
 242 msgid·"·Operation·mode:\n"
 243 msgstr·"·Mode·d'operació:\n"
  
 244 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limit·is·%s."
 245 msgstr·"Es·requereixen·%s·MiB·de·memòria.·El·límit·és·%s."
  
 246 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limiter·is·disabled."
 247 msgstr·"Es·requereixen·%s·MiB·de·memòria.·El·limitador·està·desactivat."
  
 248 msgid·"%s·file\n"
 249 msgid_plural·"%s·files\n"
 250 msgstr[0]·"%s·fitxer\n"
 251 msgstr[1]·"%s·fitxers\n"
  
 252 msgid·"%s·home·page:·<%s>\n"
 253 msgstr·"Pàgina·inicial·de·%s:·<%s>\n"
  
 254 msgid·"%s:·"
 255 msgstr·"%s:·"
  
 256 msgid·"%s:·Cannot·remove:·%s"
 257 msgstr·"%s:·no·es·pot·eliminar:·%s"
  
 258 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·group:·%s"
 259 msgstr·"%s:·no·es·pot·establir·el·grup·de·fitxers:·%s"
  
 260 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·owner:·%s"
 261 msgstr·"%s:·no·es·pot·establir·el·propietari·del·fitxer:·%s"
  
 262 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·permissions:·%s"
 263 msgstr·"%s:·no·es·poden·establir·els·permisos·del·fitxer:·%s"
  
 264 msgid·"%s:·Closing·the·file·failed:·%s"
 265 msgstr·"%s:·ha·fallat·el·tancament·del·fitxer:·%s"
  
 266 msgid·"%s:·Error·reading·filenames:·%s"
 267 msgstr·"%s:·Error·en·llegir·els·noms·de·fitxer:·%s"
  
 268 msgid·"%s:·Error·seeking·the·file:·%s"
 269 msgstr·"%s:·error·en·cercar·el·fitxer:·%s"
  
 270 msgid·"%s:·File·has·setuid·or·setgid·bit·set,·skipping"
 271 msgstr·"%s:·el·fitxer··el·bit·de·setuid·o·setgid,·s'omet"
  
 272 msgid·"%s:·File·has·sticky·bit·set,·skipping"
 273 msgstr·"%s:·el·fitxer··un·bit·enganxós,·s'omet"
  
 274 msgid·"%s:·File·is·empty"
 275 msgstr·"%s:·El·fitxer·està·buit"
  
 276 msgid·"%s:·File·seems·to·have·been·moved,·not·removing"
 277 msgstr·"%s:·sembla·que·el·fitxer·s'ha·mogut,·no·s'elimina"
  
 278 msgid·"%s:·Filename·has·an·unknown·suffix,·skipping"
 279 msgstr·"%s:·El·nom·de·fitxer··un·sufix·desconegut,·s'omet"
  
 280 msgid·"%s:·Filter·chain:·%s\n"
 281 msgstr·"%s:·Cadena·de·filtratge:·%s\n"
  
 282 msgid·"%s:·Input·file·has·more·than·one·hard·link,·skipping"
 283 msgstr·"%s:·el·fitxer·d'entrada··més·d'un·enllaç·dur,·s'omet"
  
 284 msgid·"%s:·Invalid·argument·to·--block-list"
 285 msgstr·"%s:·argument·no·vàlid·per·a·--block-list"
  
 286 msgid·"%s:·Invalid·filename·suffix"
 287 msgstr·"%s:·El·sufix·del·nom·de·fitxer·no·és·vàlid"
  
 288 msgid·"%s:·Invalid·multiplier·suffix"
 289 msgstr·"%s:·el·sufix·multiplicador·no·és·vàlid"
  
 290 msgid·"%s:·Invalid·option·name"
 291 msgstr·"%s:·nom·d'opció·no·vàlid"
  
 292 msgid·"%s:·Invalid·option·value"
 293 msgstr·"%s:·el·valor·de·l'opció·no·és·vàlid"
  
 294 msgid·"%s:·Is·a·directory,·skipping"
 295 msgstr·"%s:·és·un·directori,·s'omet"
  
 296 msgid·"%s:·Is·a·symbolic·link,·skipping"
 297 msgstr·"%s:·és·un·enllaç·simbòlic,·s'omet"
  
 298 msgid·"%s:·Not·a·regular·file,·skipping"
 299 msgstr·"%s:·no·és·un·fitxer·normal,·s'omet"
  
 300 msgid·"%s:·Read·error:·%s"
 301 msgstr·"%s:·error·de·lectura:·%s"
  
 302 msgid·"%s:·Seeking·failed·when·trying·to·create·a·sparse·file:·%s"
 303 msgstr·"%s:·ha·fallat·la·cerca·en·intentar·crear·un·fitxer·dispers:·%s"
  
 304 msgid·"%s:·Too·many·arguments·to·--block-list"
 305 msgstr·"%s:·massa·arguments·per·a·--block-list"
  
 306 msgid·"%s:·Too·small·to·be·a·valid·.xz·file"
 307 msgstr·"%s:·Massa·petit·per·a·ser·un·fitxer·.xz·vàlid"
  
 308 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·file"
 309 msgstr·"%s:·fi·inesperat·del·fitxer"
  
 310 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·input·when·reading·filenames"
 311 msgstr·"%s:·Final·inesperat·de·l'entrada·en·llegir·els·noms·de·fitxer"
  
 312 msgid·"%s:·Unknown·file·format·type"
 313 msgstr·"%s:·tipus·de·format·de·fitxer·desconegut"
  
 314 msgid·"%s:·Unsupported·integrity·check·type"
 315 msgstr·"%s:·tipus·de·comprovació·d'integritat·no·suportat"
  
 316 msgid·"%s:·Value·is·not·a·non-negative·decimal·integer"
 317 msgstr·"%s:·El·valor·no·és·un·enter·decimal·no·negatiu"
  
 318 msgid·"%s:·Write·error:·%s"
 319 msgstr·"%s:·error·d'escriptura:·%s"
  
 320 msgid·"%s:·poll()·failed:·%s"
 321 msgstr·"%s:·ha·fallat·la·funció·poll():·%s"
  
 322 msgid·"--list·does·not·support·reading·from·standard·input"
 323 msgstr·"--list·no·admet·la·lectura·des·de·l'entrada·estàndard"
  
 324 msgid·"--list·works·only·on·.xz·files·(--format=xz·or·--format=auto)"
 325 msgstr·"--list·només·funciona·en·fitxers·.xz·(--format=xz·o·--format=auto)"
  
 326 msgid·"0·can·only·be·used·as·the·last·element·in·--block-list"
 327 msgstr·"0·només·es·pot·utilitzar·com·a·últim·element·a·--block-list"
  
 328 msgid·""
 329 "Adjusted·LZMA%c·dictionary·size·from·%s·MiB·to·%s·MiB·to·not·exceed·the·"
 330 "memory·usage·limit·of·%s·MiB"
 331 msgstr·""
 332 "S'ha·ajustat·la·mida·del·diccionari·LZMA%c·de·%s·MiB·a·%s·MiB·per·a·no·"
 333 "excedir·el·límit·d'ús·de·memòria·de·%s·MiB"
  
 334 msgid·"Amount·of·physical·memory·(RAM):"
 335 msgstr·"Quantitat·de·memòria·física·(RAM):"
  
 336 msgid·"Block"
 337 msgstr·"Bloc"
  
 338 msgid·"Blocks"
 339 msgstr·"Blocs"
  
 340 msgid·"Blocks:"
 341 msgstr·"Blocs:"
  
 342 msgid·"Cannot·establish·signal·handlers"
 343 msgstr·"No·es·poden·establir·els·gestors·de·senyals"
  
 344 msgid·""
 345 "Cannot·read·data·from·standard·input·when·reading·filenames·from·standard·"
 346 "input"
 347 msgstr·""
 348 "No·es·poden·llegir·les·dades·de·l'entrada·estàndard·en·llegir·els·noms·de·"
 349 "fitxer·de·l'entrada·estàndard"
  
 350 msgid·"Check"
 351 msgstr·"Comprovació"
  
 352 msgid·"Check:"
 353 msgstr·"Comprovació:"
  
 354 msgid·"CheckVal"
 355 msgstr·"CheckVal"
  
 356 msgid·"CompOffset"
 357 msgstr·"CompOffset"
  
 358 msgid·"CompSize"
 359 msgstr·"CompSize"
  
 360 msgid·"Compressed·data·cannot·be·read·from·a·terminal"
 361 msgstr·"Les·dades·comprimides·no·es·poden·llegir·des·d'un·terminal"
  
 362 msgid·"Compressed·data·cannot·be·written·to·a·terminal"
 363 msgstr·"Les·dades·comprimides·no·es·poden·escriure·en·un·terminal"
  
 364 msgid·"Compressed·data·is·corrupt"
 365 msgstr·"Les·dades·comprimides·estan·malmeses"
  
 366 msgid·"Compressed·size:"
 367 msgstr·"Mida·comprimida:"
  
 368 msgid·"Compression·and·decompression·with·--robot·are·not·supported·yet."
 369 msgstr·"La·compressió·i·descompressió·amb·--robot·encara·no·són·admesos."
  
 370 msgid·"Compression·of·lzip·files·(.lz)·is·not·supported"
 371 msgstr·"No·s'admet·la·compressió·de·fitxers·lzip·(.lz)"
  
 372 msgid·"Compression·support·was·disabled·at·build·time"
 373 msgstr·"El·suport·de·compressió·s'ha·desactivat·en·temps·de·construcció"
  
 374 msgid·"Compression:"
 375 msgstr·"Compressió:"
  
 376 msgid·"Decompression·support·was·disabled·at·build·time"
 377 msgstr·"El·suport·de·descompressió·s'ha·desactivat·en·temps·de·construcció"
  
 378 msgid·"Decompression·will·need·%s·MiB·of·memory."
 379 msgstr·"La·descompressió·necessitarà·%s·MiB·de·memòria."
  
 380 msgid·"Decompression:"
 381 msgstr·"Descompressió:"
  
 382 msgid·"Default·for·-T0:"
 383 msgstr·"Predeterminat·per·a·-T0:"
  
 384 msgid·"Disabled"
 385 msgstr·"Desactivat"
  
 386 msgid·"Empty·filename,·skipping"
 387 msgstr·"Nom·de·fitxer·buit,·s'omet"
  
 388 msgid·"Error·creating·a·pipe:·%s"
 389 msgstr·"S'ha·produït·un·error·en·crear·una·canonada:·%s"
  
 390 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·input:·%s"
 391 msgstr·""
 392 "S'ha·produït·un·error·en·obtenir·els·indicadors·d'estat·del·fitxer·de·"
 393 "l'entrada·estàndard:·%s"
  
 394 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·output:·%s"
 395 msgstr·""
 396 "S'ha·produït·un·error·en·obtenir·els·indicadors·d'estat·del·fitxer·de·la·"
 397 "sortida·estàndard:·%s"
  
 398 msgid·"Error·restoring·the·O_APPEND·flag·to·standard·output:·%s"
 399 msgstr·""
 400 "S'ha·produït·un·error·en·restaurar·l'indicador·O_APPEND·a·la·sortida·"
 401 "estàndard:·%s"
  
 402 msgid·"Error·restoring·the·status·flags·to·standard·input:·%s"
 403 msgstr·""
 404 "S'ha·produït·un·error·en·restaurar·els·indicadors·d'estat·a·l'entrada·"
 405 "estàndard:·%s"
  
 406 msgid·"File·format·not·recognized"
 407 msgstr·"No·s'ha·reconegut·el·format·del·fitxer"
  
 408 msgid·"Filters"
 409 msgstr·"Filtres"
  
 410 msgid·"Flags"
 411 msgstr·"Senyals"
  
 412 msgid·"Hardware·information:"
 413 msgstr·"Informació·del·maquinari:"
  
 414 msgid·"Header"
 415 msgstr·"Capçalera"
  
 416 msgid·"Internal·error·(bug)"
 417 msgstr·"Error·intern·(error)"
  
 418 msgid·"LZMA1·cannot·be·used·with·the·.xz·format"
 419 msgstr·"No·es·pot·usar·LZMA1·amb·el·format·.xz"
  
 420 msgid·""
 421 "Mandatory·arguments·to·long·options·are·mandatory·for·short·options·too.\n"
 422 msgstr·""
 423 "Els·arguments·obligatoris·per·a·opcions·llargues·també·són·obligatoris\n"
 424 "per·a·opcions·curtes.\n"
  
 425 msgid·"Maximum·number·of·filters·is·four"
 426 msgstr·"El·nombre·màxim·de·filtres·és·de·quatre"
  
 427 msgid·"MemUsage"
 428 msgstr·"MemUsage"
  
 429 msgid·"Memory·needed:"
 430 msgstr·"Memòria·necessària:"
  
 431 msgid·"Memory·usage·limit·is·too·low·for·the·given·filter·setup."
 432 msgstr·""
 433 "El·límit·d'ús·de·la·memòria·és·massa·baix·per·a·la·configuració·del·filtre·"
 434 "indicat."
  
 435 msgid·"Memory·usage·limit·reached"
 436 msgstr·"S'ha·arribat·al·límit·d'ús·de·la·memòria"
  
 437 msgid·"Memory·usage·limits:"
 438 msgstr·"Límits·d'ús·de·la·memòria"
  
 439 msgid·"Multi-threaded·decompression:"
 440 msgstr·"Descompressió·multifil:"
  
 441 msgid·"No"
 442 msgstr·"No"
  
 443 msgid·"No·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 444 msgstr·""
 445 "Sense·comprovació·d'integritat;·no·es·verifica·la·integritat·del·fitxer"
  
 446 msgid·"None"
 447 msgstr·"Cap"
  
 448 msgid·"Number·of·files:"
 449 msgstr·"Nombre·de·fitxers:"
  
 450 msgid·"Number·of·processor·threads:"
 451 msgstr·"Nombre·de·fils·del·processador:"
  
 452 msgid·"Padding"
 453 msgstr·"Separació"
  
 454 msgid·"Ratio"
 455 msgstr·"Relació"
  
 456 msgid·"Ratio:"
 457 msgstr·"Relació:"
  
 458 msgid·""
 459 "Reduced·the·number·of·threads·from·%s·to·%s·to·not·exceed·the·memory·usage·"
 460 "limit·of·%s·MiB"
 461 msgstr·""
 462 "S'ha·reduït·el·nombre·de·fils·de·%s·a·%s·per·a·no·excedir·el·límit·d'ús·de·"
 463 "memòria·de·%s·MiB"
  
 464 msgid·""
 465 "Reduced·the·number·of·threads·from·%s·to·one.·The·automatic·memory·usage·"
 466 "limit·of·%s·MiB·is·still·being·exceeded.·%s·MiB·of·memory·is·required.·"
 467 "Continuing·anyway."
 468 msgstr·""
 469 "S'ha·reduït·el·nombre·de·fils·de·%s·a·un.·El·límit·d'ús·automàtic·de·memòria·"
 470 "de·%s·MiB·encara·s'està·excedint.·Es·requereix·%s·MiB·de·memòria.·Es·"
 471 "continua·igualment."
  
 472 msgid·"Report·bugs·to·<%s>·(in·English·or·Finnish).\n"
 473 msgstr·"Informa·d'errors·a·<%s>·(en·anglès·o·finès).\n"
  
 474 msgid·"Sizes·in·headers:"
 475 msgstr·"Mides·a·les·capçaleres:"
  
 476 msgid·"Stream"
 477 msgstr·"Flux"
  
 478 msgid·"Stream·Padding:"
 479 msgstr·"Farciment·del·flux:"
  
 480 msgid·"Streams:"
 481 msgstr·"Fluxos:"
  
 482 msgid·"Strms··Blocks···Compressed·Uncompressed··Ratio··Check···Filename"
 483 msgstr·"Strms···Blocs····Comprimit··NoComprimit··Ràtio··Check···Nom·de·fitxer"
  
 484 msgid·"Switching·to·single-threaded·mode·due·to·--flush-timeout"
 485 msgstr·"Es·canvia·al·mode·d'un·sol·fil·a·causa·de·--flush-timeout"
  
 486 msgid·""
 487 "Switching·to·single-threaded·mode·to·not·exceed·the·memory·usage·limit·of·%s·"
 488 "MiB"
 489 msgstr·""
 490 "S'està·canviant·al·mode·d'un·sol·fil·per·a·no·excedir·el·límit·d'ús·de·la·"
 491 "memòria·de·%s·MiB"
  
 492 msgid·"THIS·IS·A·DEVELOPMENT·VERSION·NOT·INTENDED·FOR·PRODUCTION·USE."
 493 msgstr·""
 494 "AQUESTA·ÉS·UNA·VERSIÓ·DE·DESENVOLUPAMENT·NO·DESTINADA·A·L'ÚS·EN·PRODUCCIÓ."
  
 495 msgid·"The·.lzma·format·supports·only·the·LZMA1·filter"
 496 msgstr·"El·format·.lzma·només·admet·el·filtre·LZMA1"
  
 497 msgid·"The·environment·variable·%s·contains·too·many·arguments"
 498 msgstr·"La·variable·d'entorn·%s·conté·massa·arguments"
  
 499 msgid·"The·exact·options·of·the·presets·may·vary·between·software·versions."
 500 msgstr·""
 501 "Les·opcions·exactes·dels·predefinits·poden·variar·entre·versions·de·"
 502 "programari."
  
 503 msgid·"The·sum·of·lc·and·lp·must·not·exceed·4"
 504 msgstr·"La·suma·de·lc·i·lp·no·ha·de·superar·4"
  
 505 msgid·"TotalSize"
 506 msgstr·"TotalSize"
  
 507 msgid·"Totals:"
 508 msgstr·"Totals:"
  
 509 msgid·"UncompOffset"
 510 msgstr·"UncompOffset"
  
 511 msgid·"UncompSize"
 512 msgstr·"UncompSize"
  
 513 msgid·"Uncompressed·size:"
 514 msgstr·"Mida·no·comprimida:"
  
 515 msgid·"Unexpected·end·of·input"
 516 msgstr·"Final·inesperat·de·l'entrada"
  
 517 msgid·"Unknown·error"
 518 msgstr·"Error·desconegut"
  
 519 msgid·"Unknown-11"
 520 msgstr·"NoConeix11"
  
 521 msgid·"Unknown-12"
 522 msgstr·"NoConeix12"
  
 523 msgid·"Unknown-13"
 524 msgstr·"NoConeix13"
  
 525 msgid·"Unknown-14"
 526 msgstr·"NoConeix14"
  
 527 msgid·"Unknown-15"
 528 msgstr·"NoConeix15"
  
 529 msgid·"Unknown-2"
 530 msgstr·"NoConeix2"
  
 531 msgid·"Unknown-3"
 532 msgstr·"NoConeix3"
  
 533 msgid·"Unknown-5"
 534 msgstr·"NoConeix5"
  
 535 msgid·"Unknown-6"
 536 msgstr·"NoConeix6"
  
 537 msgid·"Unknown-7"
 538 msgstr·"NoConeix7"
  
 539 msgid·"Unknown-8"
 540 msgstr·"NoConeix8"
  
 541 msgid·"Unknown-9"
 542 msgstr·"NoConeix9"
  
 543 msgid·"Unsupported·LZMA1/LZMA2·preset:·%s"
 544 msgstr·"No·s'admet·el·LZMA1/LZMA2·predefinit:·%s"
  
 545 msgid·"Unsupported·filter·chain·or·filter·options"
 546 msgstr·"Cadena·de·filtre·no·suportada·o·opcions·de·filtre"
  
 547 msgid·"Unsupported·options"
 548 msgstr·"Opcions·no·suportades"
  
 549 msgid·"Unsupported·type·of·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 550 msgstr·""
 551 "Tipus·no·admès·de·comprovació·d'integritat;·no·es·verifica·la·integritat·del·"
 552 "fitxer"
  
 553 msgid·""
 554 "Usage:·%s·[OPTION]...·[FILE]...\n"
 555 "Compress·or·decompress·FILEs·in·the·.xz·format.\n"
 556 "\n"
 557 msgstr·""
 558 "Ús:·%s·[OPCIÓ]...·[FITXER]...\n"
 559 "Comprimeix·o·descomprimeix·FITXERS·en·format·.xz.\n"
 560 "\n"
  
 561 msgid·"Using·a·preset·in·raw·mode·is·discouraged."
 562 msgstr·"Es·desaconsella·l'ús·d'un·predefinit·en·mode·RAW."
  
 563 msgid·"Using·up·to·%u·threads."
 564 msgstr·"S'utilitzen·fins·a·%u·fils."
  
 565 msgid·"Writing·to·standard·output·failed"
 566 msgstr·"Ha·fallat·l'escriptura·a·la·sortida·estàndard"
  
 567 msgid·"Yes"
 568 msgstr·"Sí"
  
 569 #,·c-format
 570 msgid·"Using·up·to·%<PRIu32>·threads."
 571 msgstr·"S'utilitzen·fins·a·%<PRIu32>·fils."