Offset 0, 0 lines modifiedOffset 1, 581 lines modified
 1 msgid·""
 2 msgstr·""
 3 "Project-Id-Version:·xz·5.2.4\n"
 4 "Report-Msgid-Bugs-To:·xz@tukaani.org\n"
 5 "PO-Revision-Date:·2022-06-24·22:07+0800\n"
 6 "Last-Translator:·Мирослав·Николић·<miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 7 "Language-Team:·Serbian·<(nothing)>\n"
 8 "Language:·sr\n"
 9 "MIME-Version:·1.0\n"
 10 "Content-Type:·text/plain;·charset=UTF-8\n"
 11 "Content-Transfer-Encoding:·8bit\n"
 12 "X-Bugs:·Report·translation·errors·to·the·Language-Team·address.\n"
 13 "Plural-Forms:·nplurals=3;·plural=(n%10==1·&&·n%100!=11·?·0·:·n%10>=2·&&·"
 14 "n%10<=4·&&·(n%100<10·||·n%100>=20)·?·1·:·2);\n"
  
 15 msgid·""
 16 "\n"
 17 "··--delta[=OPTS]······Delta·filter;·valid·OPTS·(valid·values;·default):\n"
 18 "························dist=NUM···distance·between·bytes·being·subtracted\n"
 19 "···································from·each·other·(1-256;·1)"
 20 msgstr·""
 21 "\n"
 22 "··--delta[=ОПЦИЈЕ]··········Делта·филтер;·исправне·ОПЦИЈЕ·(исправне·"
 23 "вредности;\n"
 24 "····························основно):\n"
 25 "······························dist=БРОЈ···растојање·између·бајтова·који·су\n"
 26 "··········································одузети·из·свих·других·(1-256;·1)"
  
 27 msgid·""
 28 "\n"
 29 "··--lzma1[=OPTS]······LZMA1·or·LZMA2;·OPTS·is·a·comma-separated·list·of·zero·"
 30 "or\n"
 31 "··--lzma2[=OPTS]······more·of·the·following·options·(valid·values;·"
 32 "default):\n"
 33 "························preset=PRE·reset·options·to·a·preset·(0-9[e])\n"
 34 "························dict=NUM···dictionary·size·(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 35 "························lc=NUM·····number·of·literal·context·bits·(0-4;·3)\n"
 36 "························lp=NUM·····number·of·literal·position·bits·(0-4;·0)\n"
 37 "························pb=NUM·····number·of·position·bits·(0-4;·2)\n"
 38 "························mode=MODE··compression·mode·(fast,·normal;·normal)\n"
 39 "························nice=NUM···nice·length·of·a·match·(2-273;·64)\n"
 40 "························mf=NAME····match·finder·(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·"
 41 "bt4)\n"
 42 "························depth=NUM··maximum·search·depth;·0=automatic·"
 43 "(default)"
 44 msgstr·""
 45 "\n"
 46 "··--lzma1[=ОПЦИЈЕ]··········LZMA1·или·LZMA2;·ОПЦИЈЕ·је·зарезом·раздвојен\n"
 47 "··--lzma2[=ОПЦИЈЕ]··········списак·нула·или·више·од·пратећих·опција·"
 48 "(исправне\n"
 49 "····························вредности;·основно):\n"
 50 "························preset=ПРЕ····враћа·опције·на·претподешавање·"
 51 "(0-9[e])\n"
 52 "························dict=БРОЈ·····величина·речника·(4KiB··1536MiB;·"
 53 "8MiB)\n"
 54 "························lc=БРОЈ·······број·битова·дословног·контекста·(0-4;·"
 55 "3)\n"
 56 "························lp=БРОЈ·······број·битова·дословног·положаја·(0-4;·"
 57 "0)\n"
 58 "························pb=БРОЈ·······број·битова·положаја·(0-4;·2)\n"
 59 "························mode=РЕЖИМ····режим·запакивања·(брзо,·обично;·"
 60 "обично)\n"
 61 "························nice=БРОЈ·····фина·дужина·поклапања·(2-273;·64)\n"
 62 "························mf=НАЗИВ······налазач·поклапања·(hc3,·hc4,·bt2,·"
 63 "bt3,\n"
 64 "······································bt4;·bt4)\n"
 65 "························depth=БРОЈ····највећа·дубина·тражења;·0=самостално\n"
 66 "······································(основно)"
  
 67 msgid·""
 68 "\n"
 69 "·Basic·file·format·and·compression·options:\n"
 70 msgstr·""
 71 "\n"
 72 "·Основне·опције·формата·датотеке·и·запакивања:\n"
  
 73 msgid·""
 74 "\n"
 75 "·Custom·filter·chain·for·compression·(alternative·for·using·presets):"
 76 msgstr·""
 77 "\n"
 78 "·Произвољни·ланац·филтера·за·запакивање·(алтернатива·за·коришћење\n"
 79 "·претподешавања):"
  
 80 msgid·""
 81 "\n"
 82 "·Operation·modifiers:\n"
 83 msgstr·""
 84 "\n"
 85 "·Измењивачи·рада:\n"
  
 86 msgid·""
 87 "\n"
 88 "·Other·options:\n"
 89 msgstr·""
 90 "\n"
 91 "·Остале·опције:\n"
  
 92 msgid·""
 93 "\n"
 94 "With·no·FILE,·or·when·FILE·is·-,·read·standard·input.\n"
 95 msgstr·""
 96 "\n"
 97 "Без·ДАТОТЕКЕ,·или·када·је·ДАТОТЕКА·-,·чита·стандардни·улаз.\n"
  
 98 msgid·""
 99 "······--block-size=SIZE\n"
 100 "······················start·a·new·.xz·block·after·every·SIZE·bytes·of·"
 101 "input;\n"
 102 "······················use·this·to·set·the·block·size·for·threaded·compression"
 103 msgstr·""
 104 "······--block-size=ВЕЛИЧИНА\n"
 105 "····························започиње·нови·„.xz“·блок·након·свака·ВЕЛИЧИНА\n"
 106 "····························бајта·улаза;·користите·ово·да·поставите·"
 107 "величину\n"
 108 "····························блока·за·нитирано·запакивање"
  
 109 msgid·""
 110 "······--flush-timeout=TIMEOUT\n"
 111 "······················when·compressing,·if·more·than·TIMEOUT·milliseconds·"
 112 "has\n"
 113 "······················passed·since·the·previous·flush·and·reading·more·"
 114 "input\n"
 115 "······················would·block,·all·pending·data·is·flushed·out"
 116 msgstr·""
 117 "······--flush-timeout=ВРЕМЕ_ИСТЕКА\n"
 118 "····························приликом·запакивања,·ако·је·прошло·више·од\n"
 119 "····························ВРЕМЕ_ИСТЕКА·милисекунди·до·претходног·убацивања·"
 120 "и\n"
 121 "····························читања·још·улаза·блокираће,·сви·подаци·на·чекању·"
 122 "се\n"
 123 "····························истискују·ван"
  
 124 msgid·""
 125 "······--ignore-check··don't·verify·the·integrity·check·when·decompressing"
 126 msgstr·""
 127 "······--ignore-check········не·потврђује·проверу·целовитости·приликом\n"
 128 "····························распакивања"
  
 129 msgid·""
 130 "······--info-memory···display·the·total·amount·of·RAM·and·the·currently·"
 131 "active\n"
 132 "······················memory·usage·limits,·and·exit"
 133 msgstr·""
 134 "······--info-memory·········приказује·укупан·износ·РАМ-а·и·тренутно·активна\n"
 135 "····························ограничења·коришћења·меморије,·и·излази"
  
 136 msgid·""
 137 "······--no-adjust·····if·compression·settings·exceed·the·memory·usage·"
 138 "limit,\n"
 139 "······················give·an·error·instead·of·adjusting·the·settings·"
 140 "downwards"
 141 msgstr·""
 142 "······--no-adjust···········ако·подешавања·запакивања·пређу·ограничење\n"
 143 "····························коришћења·меморије,·даје·грешку·уместо·"
 144 "дотеривања\n"
 145 "····························подешавања"
  
 146 msgid·""
 147 "······--robot·········use·machine-parsable·messages·(useful·for·scripts)"
 148 msgstr·""
 149 "······--robot···············користи·поруке·обрадиве·рачунаром\n"
 150 "····························(корисно·за·скрипте)"
  
 151 msgid·""
 152 "······--single-stream·decompress·only·the·first·stream,·and·silently\n"
 153 "······················ignore·possible·remaining·input·data"
 154 msgstr·""
 155 "······--single-stream·······распакује·само·први·ток,·и·тихо\n"
 156 "····························занемарује·могуће·преостале·улазне·податке"
  
 157 msgid·""
 158 "··-0·...·-9···········compression·preset;·default·is·6;·take·compressor·"
 159 "*and*\n"
 160 "······················decompressor·memory·usage·into·account·before·using·"
 161 "7-9!"
 162 msgstr·""
 163 "··-0·...·-9·················претподешавање·запакивања;·основно·је·6;·узмите·"
 164 "у\n"
 165 "····························обзир·коришћење·меморије·запакивања·*и*·"
 166 "распакивања\n"
 167 "····························пре·него·ли·употребите·7-9!"
  
 168 msgid·"··-Q,·--no-warn·······make·warnings·not·affect·the·exit·status"
 169 msgstr·""
 170 "··-Q,·--no-warn·············чини·да·упозорења·не·делују·на·стање·излаза"
  
 171 msgid·"··-V,·--version·······display·the·version·number·and·exit"
 172 msgstr·"··-V,·--version·············приказује·број·издања·и·излази"
  
 173 msgid·""
 174 "··-e,·--extreme·······try·to·improve·compression·ratio·by·using·more·CPU·"
 175 "time;\n"
 176 "······················does·not·affect·decompressor·memory·requirements"
 177 msgstr·""
 178 "··-e,·--extreme·············покушава·да·побољша·однос·запакивања·користећи·"
 179 "више\n"
 180 "····························времена·процесора;·не·утиче·на·потребе·меморије\n"
 181 "····························распакивача"
  
 182 msgid·""
 183 "··-h,·--help··········display·the·short·help·(lists·only·the·basic·options)\n"
 184 "··-H,·--long-help·····display·this·long·help·and·exit"
 185 msgstr·""
 186 "··-h,·--help················приказује·кратку·помоћ·(исписује·само·основне\n"
 187 "····························опције)\n"
 188 "··-H,·--long-help···········приказује·ову·дугу·помоћ·и·излази"
  
 189 msgid·""
 190 "··-h,·--help··········display·this·short·help·and·exit\n"
 191 "··-H,·--long-help·····display·the·long·help·(lists·also·the·advanced·options)"
 192 msgstr·""
 193 "··-h,·--help················приказује·ову·кратку·помоћ·и·излази\n"
 194 "··-H,·--long-help···········приказује·дугу·помоћ·(исписује·такође·и·"
 195 "напредне\n"
 196 "····························опције)"
  
 197 msgid·""
 198 "··-k,·--keep··········keep·(don't·delete)·input·files\n"
 199 "··-f,·--force·········force·overwrite·of·output·file·and·(de)compress·links\n"
 200 "··-c,·--stdout········write·to·standard·output·and·don't·delete·input·files"
 201 msgstr·""
 202 "··-k,·--keep················задржава·(не·брише)·улазне·датотеке\n"
 203 "··-f,·--force···············приморава·преписивање·излазне·датотеке·и·веза\n"
 204 "····························(рас)запакивања\n"
 205 "··-c,·--stdout··············пише·на·стандардни·излаз·и·не·брише·улазне·"
 206 "датотеке"
  
 207 msgid·""
 208 "··-q,·--quiet·········suppress·warnings;·specify·twice·to·suppress·errors·"
 209 "too\n"
 210 "··-v,·--verbose·······be·verbose;·specify·twice·for·even·more·verbose"
 211 msgstr·""
 212 "··-q,·--quiet···············потискује·упозорења;·наведите·два·пута·да·"
 213 "потисне·и\n"
 214 "····························грешке·такође\n"
 215 "··-v,·--verbose·············бива·опширан;·наведите·два·пута·за·још·опширније"
  
 216 msgid·""
 217 "··-z,·--compress······force·compression\n"
 218 "··-d,·--decompress····force·decompression\n"
 219 "··-t,·--test··········test·compressed·file·integrity\n"
 220 "··-l,·--list··········list·information·about·.xz·files"
 221 msgstr·""
 222 "··-z,·--compress············приморава·запакивање\n"
 223 "··-d,·--decompress··········приморава·распакивање\n"
 224 "··-t,·--test················тестира·целовитост·запаковане·датотеке\n"
 225 "··-l,·--list················исписује·податке·о·„.xz“·датотекама"
  
 226 msgid·"··Minimum·XZ·Utils·version:·%s\n"
 227 msgstr·"··Најмање·издање·XZ·помагала:·%s\n"
  
 228 msgid·"·Operation·mode:\n"
 229 msgstr·"·Режим·рада:\n"
  
 230 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limit·is·%s."
 231 msgstr·"%s·MiB·меморије·је·потребно.·Ограничење·је·%s."
  
 232 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limiter·is·disabled."
 233 msgstr·"%s·MiB·меморије·је·потребно.·Ограничавач·је·онемогућен."
  
 234 msgid·"%s·file\n"
 235 msgid_plural·"%s·files\n"
 236 msgstr[0]·"%s·датотека\n"
 237 msgstr[1]·"%s·датотеке\n"
 238 msgstr[2]·"%s·датотека\n"
  
 239 msgid·"%s·home·page:·<%s>\n"
 240 msgstr·"„%s“·матична·страница:·<%s>\n"
  
 241 msgid·"%s:·"
 242 msgstr·"%s:·"
  
 243 msgid·"%s:·Cannot·remove:·%s"
 244 msgstr·"%s:·Не·могу·да·уклоним:·%s"
  
 245 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·group:·%s"
 246 msgstr·"%s:·Не·могу·да·поставим·групу·датотеке:·%s"
  
 247 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·owner:·%s"
 248 msgstr·"%s:·Не·могу·да·поставим·власника·датотеке:·%s"
  
 249 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·permissions:·%s"
 250 msgstr·"%s:·Не·могу·да·поставим·овлашћења·датотеке:·%s"
  
 251 msgid·"%s:·Closing·the·file·failed:·%s"
 252 msgstr·"%s:·Затварање·датотеке·није·успело:·%s"
  
 253 msgid·"%s:·Error·reading·filenames:·%s"
 254 msgstr·"%s:·Грешка·читања·назива·датотека:·%s"
  
 255 msgid·"%s:·Error·seeking·the·file:·%s"
 256 msgstr·"%s:·Грешка·приликом·претраге·датотеке:·%s"
  
 257 msgid·"%s:·File·has·setuid·or·setgid·bit·set,·skipping"
 258 msgstr·"%s:·Датотека·има·постављен·„setuid“·или·„setgid“·бит,·прескачем"
  
 259 msgid·"%s:·File·has·sticky·bit·set,·skipping"
 260 msgstr·"%s:·Датотека·има·постављен·лепљиви·бит,·прескачем"
  
 261 msgid·"%s:·File·is·empty"
 262 msgstr·"%s:·Датотека·је·празна"
  
 263 msgid·"%s:·File·seems·to·have·been·moved,·not·removing"
 264 msgstr·"%s:·Изгледа·да·је·датотека·премештена,·не·уклањам"
  
 265 msgid·"%s:·Filename·has·an·unknown·suffix,·skipping"
 266 msgstr·"%s:·Назив·датотеке·има·непознат·суфикс,·прескачем"
  
 267 msgid·"%s:·Filter·chain:·%s\n"
 268 msgstr·"%s:·Ланац·филтера:·%s\n"
  
 269 msgid·"%s:·Input·file·has·more·than·one·hard·link,·skipping"
 270 msgstr·"%s:·Улазна·датотека·има·више·од·једне·чврсте·везе,·прескачем"
  
 271 msgid·"%s:·Invalid·argument·to·--block-list"
 272 msgstr·"%s:·Неисправан·аргумент·за·„--block-list“"
  
 273 msgid·"%s:·Invalid·filename·suffix"
 274 msgstr·"%s:·Неисправан·суфикс·назива·датотеке"
  
 275 msgid·"%s:·Invalid·multiplier·suffix"
 276 msgstr·"%s:·Неисправан·суфикс·умножавача"
  
 277 msgid·"%s:·Invalid·option·name"
 278 msgstr·"%s:·Неисправан·назив·опције"
  
 279 msgid·"%s:·Invalid·option·value"
 280 msgstr·"%s:·Неисправна·вредност·опције"
  
 281 msgid·"%s:·Is·a·directory,·skipping"
 282 msgstr·"%s:·Јесте·директоријум,·прескачем"
  
 283 msgid·"%s:·Is·a·symbolic·link,·skipping"
 284 msgstr·"%s:·Јесте·симболичка·веза·прескачем"
  
 285 msgid·"%s:·Not·a·regular·file,·skipping"
 286 msgstr·"%s:·Није·обична·датотека,·прескачем"
  
 287 msgid·"%s:·Read·error:·%s"
 288 msgstr·"%s:·Грешка·читања:·%s"
  
 289 msgid·"%s:·Seeking·failed·when·trying·to·create·a·sparse·file:·%s"
 290 msgstr·""
 291 "%s:·Премотавање·није·успело·приликом·покушаја·прављења·оскудне·датотеке:·%s"
  
 292 msgid·"%s:·Too·many·arguments·to·--block-list"
 293 msgstr·"%s:·Превише·аргумената·за·„--block-list“"
  
 294 msgid·"%s:·Too·small·to·be·a·valid·.xz·file"
 295 msgstr·"%s:·Премало·је·да·би·било·исправна·„.xz“·датотека"
  
 296 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·file"
 297 msgstr·"%s:·Неочекиван·крај·датотеке"
  
 298 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·input·when·reading·filenames"
 299 msgstr·"%s:·Неочекивани·крај·улаза·приликом·читања·назива·датотека"
  
 300 msgid·"%s:·Unknown·file·format·type"
 301 msgstr·"%s:·Непозната·врста·формата·датотеке"
  
 302 msgid·"%s:·Unsupported·integrity·check·type"
 303 msgstr·"%s:·Неподржана·врста·провере·целовитости"
  
 304 msgid·"%s:·Value·is·not·a·non-negative·decimal·integer"
 305 msgstr·"%s:·Вредност·није·не-негативан·децимални·цео·број"
  
 306 msgid·"%s:·Write·error:·%s"
 307 msgstr·"%s:·Грешка·писања:·%s"
  
 308 msgid·"%s:·poll()·failed:·%s"
 309 msgstr·"%s:·„poll()“·није·успело:·%s"
  
 310 msgid·"--list·does·not·support·reading·from·standard·input"
 311 msgstr·"„--list“·не·подржава·читање·са·стандардног·улаза"
  
 312 msgid·"--list·works·only·on·.xz·files·(--format=xz·or·--format=auto)"
 313 msgstr·""
 314 "„--list“·ради·само·над·„.xz“·датотекама·(--format=xz·или·--format=auto)"
  
 315 msgid·"0·can·only·be·used·as·the·last·element·in·--block-list"
 316 msgstr·"0·се·може·користити·само·као·последњи·елемент·у·„--block-list“-у"
  
 317 msgid·""
 318 "Adjusted·LZMA%c·dictionary·size·from·%s·MiB·to·%s·MiB·to·not·exceed·the·"
 319 "memory·usage·limit·of·%s·MiB"
 320 msgstr·""
 321 "Величина·„LZMA%c“·речника·је·промењена·са·%s·на·%s·да·се·неби·прекорачило·"
 322 "ограничење·коришћења·меморије·од·%s·MiB"
  
 323 msgid·"Cannot·establish·signal·handlers"
 324 msgstr·"Не·могу·да·успоставим·руковаоце·сигналом"
  
 325 msgid·""
 326 "Cannot·read·data·from·standard·input·when·reading·filenames·from·standard·"
 327 "input"
 328 msgstr·""
 329 "Не·могу·да·читам·податке·са·стандардног·улаза·приликом·читања·назива·"
 330 "датотека·са·стандардног·улаза"
  
 331 msgid·"Compressed·data·cannot·be·read·from·a·terminal"
 332 msgstr·"Запаковани·подаци·се·не·могу·читати·из·терминала"
  
 333 msgid·"Compressed·data·cannot·be·written·to·a·terminal"
 334 msgstr·"Запаковани·подаци·се·не·могу·писати·на·терминал"
  
 335 msgid·"Compressed·data·is·corrupt"
 336 msgstr·"Запаковани·подаци·су·оштећени"
  
 337 msgid·"Compression·and·decompression·with·--robot·are·not·supported·yet."
 338 msgstr·"Запакивање·и·распакивање·са·„--robot“·није·још·подржано."
  
 339 msgid·"Compression·support·was·disabled·at·build·time"
 340 msgstr·"Подршка·запакивања·је·искључена·у·време·изградње"
  
 341 msgid·"Decompression·support·was·disabled·at·build·time"
 342 msgstr·"Подршка·распакивања·је·искључена·у·време·изградње"
  
 343 msgid·"Decompression·will·need·%s·MiB·of·memory."
 344 msgstr·"За·распакивање·ће·бити·потребно·%s·MiB·меморије."
  
 345 msgid·"Disabled"
 346 msgstr·"Искључено"
  
 347 msgid·"Empty·filename,·skipping"
 348 msgstr·"Празан·назив·датотеке,·прескачем"
  
 349 msgid·"Error·creating·a·pipe:·%s"
 350 msgstr·"Грешка·стварања·спојке:·%s"
  
 351 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·input:·%s"
 352 msgstr·"Грешка·добављања·заставица·стања·датотеке·са·стандардног·улаза:·%s"
  
 353 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·output:·%s"
 354 msgstr·"Грешка·добављања·заставица·стања·датотеке·са·стандардног·излаза:·%s"
  
 355 msgid·"Error·restoring·the·O_APPEND·flag·to·standard·output:·%s"
 356 msgstr·"Грешка·повраћаја·заставице·„O_APPEND“·на·стандардни·излаз:·%s"
  
 357 msgid·"Error·restoring·the·status·flags·to·standard·input:·%s"
 358 msgstr·"Грешка·повраћаја·заставица·стања·на·стандардни·улаз:·%s"
  
 359 msgid·"File·format·not·recognized"
 360 msgstr·"Није·препознат·формат·датотеке"
  
 361 msgid·"Internal·error·(bug)"
 362 msgstr·"Унутрашња·грешка·(бубица)"
  
 363 msgid·"LZMA1·cannot·be·used·with·the·.xz·format"
 364 msgstr·"Не·можете·користити·„LZMA1“·са·„.xz“·форматом"
  
 365 msgid·""
 366 "Mandatory·arguments·to·long·options·are·mandatory·for·short·options·too.\n"
 367 msgstr·""
 368 "Обавезни·аргументи·за·дуге·опције·су·такође·обавезни·и·за·кратке·опције.\n"
  
 369 msgid·"Maximum·number·of·filters·is·four"
 370 msgstr·"Највећи·број·филтера·је·четири"
  
 371 msgid·"Memory·usage·limit·is·too·low·for·the·given·filter·setup."
 372 msgstr·"Ограничење·коришћења·меморије·је·премало·за·дато·подешавање·филтера."
  
 373 msgid·"Memory·usage·limit·reached"
 374 msgstr·"Ограничење·коришћења·меморије·је·достигнуто"
  
 375 msgid·"No"
 376 msgstr·"Не"
  
 377 msgid·"No·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 378 msgstr·"Нема·провере·целовитости;·не·проверавам·целовитост·датотеке"
  
 379 msgid·"None"
 380 msgstr·"Ништа"
  
 381 msgid·"Report·bugs·to·<%s>·(in·English·or·Finnish).\n"
 382 msgstr·"Грешке·пријавите·на·<%s>·(на·енглеском·или·финском).\n"
  
 383 msgid·"Strms··Blocks···Compressed·Uncompressed··Ratio··Check···Filename"
 384 msgstr·"Токови·Блокови··Запаковано··Распаковано··Однос··Провера·Датотека"
  
 385 msgid·"Switching·to·single-threaded·mode·due·to·--flush-timeout"
 386 msgstr·"Пребацујем·се·на·режим·једне·нити·због·„--flush-timeout“"
  
 387 msgid·"THIS·IS·A·DEVELOPMENT·VERSION·NOT·INTENDED·FOR·PRODUCTION·USE."
 388 msgstr·"ОВО·ЈЕ·РАЗВОЈНО·ИЗДАЊЕ·И·НИЈЕ·НАМЕЊЕНО·ЗА·ПРОФЕСИОНАЛНУ·УПОТРЕБУ."
  
 389 msgid·"The·.lzma·format·supports·only·the·LZMA1·filter"
 390 msgstr·"Формат·„.lzma“·подржава·само·„LZMA1“·филтер"
  
 391 msgid·"The·environment·variable·%s·contains·too·many·arguments"
 392 msgstr·"Променљива·окружења·„%s“·садржи·превише·аргумената"
  
 393 msgid·"The·exact·options·of·the·presets·may·vary·between·software·versions."
 394 msgstr·""
 395 "Тачне·опције·претподешавања·се·могу·разликовати·од·издања·до·издања·софтвера."
  
 396 msgid·"The·sum·of·lc·and·lp·must·not·exceed·4"
 397 msgstr·"Збир·„lc“·и·„lp“·не·сме·премашити·4"
  
 398 msgid·"Totals:"
 399 msgstr·"Укупно:"
  
 400 msgid·"Unexpected·end·of·input"
 401 msgstr·"Неочекиван·крај·улаза"
  
 402 msgid·"Unknown·error"
 403 msgstr·"Непозната·грешка"
  
 404 msgid·"Unknown-11"
 405 msgstr·"Незнано-11"
  
 406 msgid·"Unknown-12"
 407 msgstr·"Незнано-12"
  
 408 msgid·"Unknown-13"
 409 msgstr·"Незнано-13"
  
 410 msgid·"Unknown-14"
 411 msgstr·"Незнано-14"
  
 412 msgid·"Unknown-15"
 413 msgstr·"Незнано-15"
  
 414 msgid·"Unknown-2"
 415 msgstr·"Незнано-2"
  
 416 msgid·"Unknown-3"
 417 msgstr·"Незнано-3"
  
 418 msgid·"Unknown-5"
 419 msgstr·"Незнано-5"
  
 420 msgid·"Unknown-6"
 421 msgstr·"Незнано-6"
  
 422 msgid·"Unknown-7"
 423 msgstr·"Незнано-7"
  
 424 msgid·"Unknown-8"
 425 msgstr·"Незнано-8"
  
 426 msgid·"Unknown-9"
 427 msgstr·"Незнано-9"
  
 428 msgid·"Unsupported·LZMA1/LZMA2·preset:·%s"
 429 msgstr·"Неподржано·претподешавање·„LZMA1/LZMA2“:·%s"
  
 430 msgid·"Unsupported·filter·chain·or·filter·options"
 431 msgstr·"Неподржан·ланац·филтера·или·опције·филтера"
  
 432 msgid·"Unsupported·options"
 433 msgstr·"Неподржане·опције"
  
 434 msgid·"Unsupported·type·of·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 435 msgstr·""
 436 "Неподржана·врста·провере·целовитости;·не·проверавам·целовитост·датотеке"
  
 437 msgid·""
 438 "Usage:·%s·[OPTION]...·[FILE]...\n"
 439 "Compress·or·decompress·FILEs·in·the·.xz·format.\n"
 440 "\n"
 441 msgstr·""
 442 "Коришћење:·%s·[ОПЦИЈА]...·[ДАТОТЕКА]...\n"
 443 "Пакује·или·распакује·ДАТОТЕКЕ·у·„.xz“·формату.\n"
 444 "\n"
  
 445 msgid·"Using·a·preset·in·raw·mode·is·discouraged."
 446 msgstr·"Коришћење·претподешавања·у·сировом·режиму·је·обесхрабрујуће."
  
 447 msgid·"Using·up·to·%u·threads."
 448 msgstr·"Користим·до·%u·нити."
  
 449 msgid·"Writing·to·standard·output·failed"
 450 msgstr·"Писање·на·стандардни·излаз·није·успело"
  
 451 msgid·"Yes"
 452 msgstr·"Да"
  
 453 #,·c-format
 454 msgid·"Using·up·to·%<PRIu32>·threads."
 455 msgstr·"Користим·до·%<PRIu32>·нити."