Offset 0, 0 lines modifiedOffset 1, 373 lines modified
 1 msgid·""
 2 msgstr·""
 3 "Project-Id-Version:·xz·5.2.4\n"
 4 "Report-Msgid-Bugs-To:·xz@tukaani.org\n"
 5 "PO-Revision-Date:·2019-03-04·23:08+0100\n"
 6 "Last-Translator:·Joe·Hansen·<joedalton2@yahoo.dk>\n"
 7 "Language-Team:·Danish·<dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 8 "Language:·da\n"
 9 "MIME-Version:·1.0\n"
 10 "Content-Type:·text/plain;·charset=UTF-8\n"
 11 "Content-Transfer-Encoding:·8bit\n"
 12 "X-Bugs:·Report·translation·errors·to·the·Language-Team·address.\n"
 13 "Plural-Forms:·nplurals=2;·plural=(n·!=·1);\n"
  
 14 msgid·""
 15 "\n"
 16 "·Operation·modifiers:\n"
 17 msgstr·""
 18 "\n"
 19 "Operationsændrere:\n"
  
 20 msgid·""
 21 "\n"
 22 "·Other·options:\n"
 23 msgstr·""
 24 "\n"
 25 "Andre·tilvalg:\n"
  
 26 msgid·""
 27 "\n"
 28 "With·no·FILE,·or·when·FILE·is·-,·read·standard·input.\n"
 29 msgstr·""
 30 "\n"
 31 "Med·ingen·FIL,·eller·når·FIL·er·-,·læs·standardind.\n"
  
 32 msgid·""
 33 "······--robot·········use·machine-parsable·messages·(useful·for·scripts)"
 34 msgstr·""
 35 "······--robot·········brug·beskeder·der·kan·fortolkes·maskinelt·(nyttigt\n"
 36 "······················for·skripter)"
  
 37 msgid·"··-V,·--version·······display·the·version·number·and·exit"
 38 msgstr·"··-V,·--version·······vis·versionsnummer·og·afslut"
  
 39 msgid·""
 40 "··-h,·--help··········display·the·short·help·(lists·only·the·basic·options)\n"
 41 "··-H,·--long-help·····display·this·long·help·and·exit"
 42 msgstr·""
 43 "··-h,·--help··········vis·den·korte·hjælpetekst·(viser·kun·grundlæggende\n"
 44 "······················tilvalg)\n"
 45 "··-H,·--long-help·····vis·den·lange·hjælpetekst·og·afslut"
  
 46 msgid·""
 47 "··-h,·--help··········display·this·short·help·and·exit\n"
 48 "··-H,·--long-help·····display·the·long·help·(lists·also·the·advanced·options)"
 49 msgstr·""
 50 "··-h,·--help··········vis·den·korte·hjælpetekst·og·afslut\n"
 51 "··-H,·--long-help·····vis·den·lange·hjælpetekst·(viser·også·de·avancerede\n"
 52 "······················tilvalg)"
  
 53 msgid·"··Minimum·XZ·Utils·version:·%s\n"
 54 msgstr·"··Minimum·for·XZ·Utils-version:·%s\n"
  
 55 msgid·"·Operation·mode:\n"
 56 msgstr·"·Operationstilstand:\n"
  
 57 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limit·is·%s."
 58 msgstr·"%s·MiB·hukommelse·er·krævet.·Begrænsningen·er·%s."
  
 59 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limiter·is·disabled."
 60 msgstr·"%s·MiB·hukommelse·er·krævet.·Begrænseren·er·deaktiveret."
  
 61 msgid·"%s·file\n"
 62 msgid_plural·"%s·files\n"
 63 msgstr[0]·"%s·fil\n"
 64 msgstr[1]·"%s·filer\n"
  
 65 msgid·"%s·home·page:·<%s>\n"
 66 msgstr·"%s·hjemmeside:·<%s>\n"
  
 67 msgid·"%s:·"
 68 msgstr·"%s:·"
  
 69 msgid·"%s:·Cannot·remove:·%s"
 70 msgstr·"%s:·Kan·ikke·fjerne:·%s"
  
 71 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·group:·%s"
 72 msgstr·"%s:·Kan·ikke·angive·filgruppen:·%s"
  
 73 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·owner:·%s"
 74 msgstr·"%s:·Kan·ikke·angive·filejeren:·%s"
  
 75 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·permissions:·%s"
 76 msgstr·"%s:·Kan·ikke·angive·filtilladelser:·%s"
  
 77 msgid·"%s:·Closing·the·file·failed:·%s"
 78 msgstr·"%s:·Lukning·af·filen·fejlede:·%s"
  
 79 msgid·"%s:·Error·reading·filenames:·%s"
 80 msgstr·"%s:·Der·opstod·en·fejl·under·forsøg··læsning·af·filnavne:·%s"
  
 81 msgid·"%s:·Error·seeking·the·file:·%s"
 82 msgstr·"%s:·Der·opstod·en·fejl·under·søgning·efter·filen:·%s"
  
 83 msgid·"%s:·File·has·setuid·or·setgid·bit·set,·skipping"
 84 msgstr·"%s:·Filen·har·setuid-·eller·setgid-bitsæt,·udelader"
  
 85 msgid·"%s:·File·has·sticky·bit·set,·skipping"
 86 msgstr·"%s:·Fil·har·klæbende·bitsæt,·udelader"
  
 87 msgid·"%s:·File·is·empty"
 88 msgstr·"%s:·Filen·er·tom"
  
 89 msgid·"%s:·File·seems·to·have·been·moved,·not·removing"
 90 msgstr·"%s:·Filen·er·vist·blevet·flyttet,·sletter·ikke"
  
 91 msgid·"%s:·Filename·has·an·unknown·suffix,·skipping"
 92 msgstr·"%s:·Filnavn·har·ukendt·endelse,·udelader"
  
 93 msgid·"%s:·Filter·chain:·%s\n"
 94 msgstr·"%s:·Filterkæde:·%s\n"
  
 95 msgid·"%s:·Input·file·has·more·than·one·hard·link,·skipping"
 96 msgstr·"%s:·Inddatafil·har·mere·end·en·hård·henvisning,·udelader"
  
 97 msgid·"%s:·Invalid·argument·to·--block-list"
 98 msgstr·"%s:·Ugyldigt·parameter·til·--block-list"
  
 99 msgid·"%s:·Invalid·filename·suffix"
 100 msgstr·"%s:·Ugyldig·filnavnendelse"
  
 101 msgid·"%s:·Invalid·multiplier·suffix"
 102 msgstr·"%s:·Ugyldig·multiplikatorendelse"
  
 103 msgid·"%s:·Invalid·option·name"
 104 msgstr·"%s:·Ugyldigt·tilvalgsnavn"
  
 105 msgid·"%s:·Invalid·option·value"
 106 msgstr·"%s:·Ugyldigt·tilvalgsværdi"
  
 107 msgid·"%s:·Is·a·directory,·skipping"
 108 msgstr·"%s:·Er·en·mappe,·udelader"
  
 109 msgid·"%s:·Is·a·symbolic·link,·skipping"
 110 msgstr·"%s:·Er·en·symbolsk·henvisning,·udelader"
  
 111 msgid·"%s:·Not·a·regular·file,·skipping"
 112 msgstr·"%s:·Er·ikke·en·normal·fil,·udelader"
  
 113 msgid·"%s:·Read·error:·%s"
 114 msgstr·"%s:·Læsefejl:·%s"
  
 115 msgid·"%s:·Seeking·failed·when·trying·to·create·a·sparse·file:·%s"
 116 msgstr·"%s:·Søgning·fejlede·under·forsøg··at·oprette·en·tynd·fil:·%s"
  
 117 msgid·"%s:·Too·many·arguments·to·--block-list"
 118 msgstr·"%s:·For·mange·argumenter·til·--block-list"
  
 119 msgid·"%s:·Too·small·to·be·a·valid·.xz·file"
 120 msgstr·"%s:·For·lille·til·at·være·en·gyldig·.xz-fil"
  
 121 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·file"
 122 msgstr·"%s:·Uventet·filafslutning"
  
 123 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·input·when·reading·filenames"
 124 msgstr·"%s:·Uventet·afslutning··inddata·under·forsøg··læsning·af·filnavne"
  
 125 msgid·"%s:·Unknown·file·format·type"
 126 msgstr·"%s:·Ukendt·filformattype"
  
 127 msgid·"%s:·Unsupported·integrity·check·type"
 128 msgstr·"%s:·Typen·for·integritetkontrol·er·ikke·understøttet"
  
 129 msgid·"%s:·Value·is·not·a·non-negative·decimal·integer"
 130 msgstr·"%s:·Værdi·er·ikke·et·positivt·decimalheltal"
  
 131 msgid·"%s:·Write·error:·%s"
 132 msgstr·"%s:·Skrivefejl:·%s"
  
 133 msgid·"%s:·poll()·failed:·%s"
 134 msgstr·"%s:·poll()·mislykkedes:·%s"
  
 135 msgid·"--list·does·not·support·reading·from·standard·input"
 136 msgstr·"--list·understøtter·ikke·læsning·fra·standardind"
  
 137 msgid·"0·can·only·be·used·as·the·last·element·in·--block-list"
 138 msgstr·"0·kan·kun·bruges·som·det·sidste·element·i·--block-list"
  
 139 msgid·""
 140 "Adjusted·LZMA%c·dictionary·size·from·%s·MiB·to·%s·MiB·to·not·exceed·the·"
 141 "memory·usage·limit·of·%s·MiB"
 142 msgstr·""
 143 "Justerede·LZMA%c-ordbogsstørrelsen·fra·%s·MiB·til·%s·MiB·for·ikke·at·"
 144 "overskride·begrænsningen··brug·af·hukommelse··%s·MiB"
  
 145 msgid·"Cannot·establish·signal·handlers"
 146 msgstr·"Kan·ikke·etbalere·signalhåndteringer"
  
 147 msgid·"Compressed·data·cannot·be·read·from·a·terminal"
 148 msgstr·"Komprimerede·data·kan·ikke·læses·fra·en·terminal"
  
 149 msgid·"Compressed·data·cannot·be·written·to·a·terminal"
 150 msgstr·"Komprimerede·data·kan·ikke·skrives·til·en·terminal"
  
 151 msgid·"Compressed·data·is·corrupt"
 152 msgstr·"Komprimerede·data·er·ødelagte"
  
 153 msgid·"Compression·and·decompression·with·--robot·are·not·supported·yet."
 154 msgstr·"Komprimering·og·dekomprimering·med·--robot·er·endnu·ikke·understøttet."
  
 155 msgid·"Compression·support·was·disabled·at·build·time"
 156 msgstr·"Komprimeringsunderstøttelse·blev·deaktiveret··byggetidspunktet"
  
 157 msgid·"Decompression·support·was·disabled·at·build·time"
 158 msgstr·"Dekomprimeringsunderstøttelse·blev·deaktiveret··byggetidspunktet"
  
 159 msgid·"Decompression·will·need·%s·MiB·of·memory."
 160 msgstr·"Dekomprimering·vil·kræve·%s·MiB·hukommelse."
  
 161 msgid·"Disabled"
 162 msgstr·"Deaktiveret"
  
 163 msgid·"Empty·filename,·skipping"
 164 msgstr·"Tomt·filnavn,·udelader"
  
 165 msgid·"Error·creating·a·pipe:·%s"
 166 msgstr·"Det·opstod·en·fejl·under·oprettelse·af·en·datakanal:·%s"
  
 167 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·input:·%s"
 168 msgstr·""
 169 "Der·opstod·en·fejl·under·indhentelse·af·filstatusflag·fra·standardind:·%s"
  
 170 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·output:·%s"
 171 msgstr·""
 172 "Der·opstod·en·fejl·under·indhentelse·af·filstatusflag·fra·standardud:·%s"
  
 173 msgid·"Error·restoring·the·O_APPEND·flag·to·standard·output:·%s"
 174 msgstr·""
 175 "Der·opstod·en·fejl·under·gendannelse·af·flaget·O_APPEND·til·standardud:·%s"
  
 176 msgid·"Error·restoring·the·status·flags·to·standard·input:·%s"
 177 msgstr·""
 178 "Der·opstod·en·fejl·under·gendannelse·af·statusflagene·til·standardind:·%s"
  
 179 msgid·"File·format·not·recognized"
 180 msgstr·"Filformatet·blev·ikke·genkendt"
  
 181 msgid·"Internal·error·(bug)"
 182 msgstr·"Intern·fejl·(fejl)"
  
 183 msgid·"LZMA1·cannot·be·used·with·the·.xz·format"
 184 msgstr·"LZMA1·kan·ikke·bruges·med·.xz-formatet"
  
 185 msgid·""
 186 "Mandatory·arguments·to·long·options·are·mandatory·for·short·options·too.\n"
 187 msgstr·""
 188 "Obligatoriske·argumenter·til·lange·tilvalg·er·også·obligatoriske·for·korte\n"
 189 "tilvalg.\n"
  
 190 msgid·"Maximum·number·of·filters·is·four"
 191 msgstr·"Maksimalt·antal·filtre·er·fire"
  
 192 msgid·"Memory·usage·limit·is·too·low·for·the·given·filter·setup."
 193 msgstr·""
 194 "Begræsningen·for·brug·af·hukommelse·er·for·lav·for·den·givne·filteropsætning."
  
 195 msgid·"Memory·usage·limit·reached"
 196 msgstr·"Begrænsning··brug·af·hukommelse·er·nået"
  
 197 msgid·"No"
 198 msgstr·"Nej"
  
 199 msgid·"No·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 200 msgstr·"Ingen·integritetkontrol;·verificerer·ikke·filintegritet"
  
 201 msgid·"None"
 202 msgstr·"Ingen"
  
 203 msgid·"Report·bugs·to·<%s>·(in·English·or·Finnish).\n"
 204 msgstr·""
 205 "Rapporter·fejl·til·<%s>·(på·engelsk·eller·finsk).\n"
 206 "Rapporter·oversættelsesfejl·til·<dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
  
 207 msgid·"Switching·to·single-threaded·mode·due·to·--flush-timeout"
 208 msgstr·"Skifter·til·enkelt·trådet·tilstand··grund·af·--flush-timeout"
  
 209 msgid·"THIS·IS·A·DEVELOPMENT·VERSION·NOT·INTENDED·FOR·PRODUCTION·USE."
 210 msgstr·"DETTE·ER·EN·UDVIKLINGSVERSION·-·BRUG·IKKE·I·PRODUKTION."
  
 211 msgid·"The·.lzma·format·supports·only·the·LZMA1·filter"
 212 msgstr·"Formatet·.lzma·understøtter·kun·LZMA1-filteret"
  
 213 msgid·"The·environment·variable·%s·contains·too·many·arguments"
 214 msgstr·"Miljøvariablen·%s·indeholder·for·mange·argumenter"
  
 215 msgid·"The·exact·options·of·the·presets·may·vary·between·software·versions."
 216 msgstr·""
 217 "De·præcise·indstillinger·for·forhåndskonfigurationerne·kan·variere·mellem·"
 218 "programversioner."
  
 219 msgid·"The·sum·of·lc·and·lp·must·not·exceed·4"
 220 msgstr·"Summen·af·lc·og·lp··ikke·være·højere·end·4"
  
 221 msgid·"Totals:"
 222 msgstr·"I·alt:"
  
 223 msgid·"Unexpected·end·of·input"
 224 msgstr·"Uventet·afslutning··inddata"
  
 225 msgid·"Unknown·error"
 226 msgstr·"Ukendt·fejl"
  
 227 msgid·"Unknown-11"
 228 msgstr·"Ukendt-11"
  
 229 msgid·"Unknown-12"
 230 msgstr·"Ukendt-12"
  
 231 msgid·"Unknown-13"
 232 msgstr·"Ukendt-13"
  
 233 msgid·"Unknown-14"
 234 msgstr·"Ukendt-14"
  
 235 msgid·"Unknown-15"
 236 msgstr·"Ukendt-15"
  
 237 msgid·"Unknown-2"
 238 msgstr·"Ukendt-2"
  
 239 msgid·"Unknown-3"
 240 msgstr·"Ukendt-3"
  
 241 msgid·"Unknown-5"
 242 msgstr·"Ukendt-5"
  
 243 msgid·"Unknown-6"
 244 msgstr·"Ukendt-6"
  
 245 msgid·"Unknown-7"
 246 msgstr·"Ukendt-7"
  
 247 msgid·"Unknown-8"
 248 msgstr·"Ukendt-8"
  
 249 msgid·"Unknown-9"
 250 msgstr·"Ukendt-9"
  
 251 msgid·"Unsupported·LZMA1/LZMA2·preset:·%s"
 252 msgstr·"LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration·er·ikke·understøttet:·%s"
  
 253 msgid·"Unsupported·filter·chain·or·filter·options"
 254 msgstr·"Filterkæde·eller·filterindstillinger·er·ikke·understøttet"
  
 255 msgid·"Unsupported·options"
 256 msgstr·"Tilvalg·er·ikke·understøttede"
  
 257 msgid·"Using·a·preset·in·raw·mode·is·discouraged."
 258 msgstr·""
 259 "Det·frarådes·at·bruge·en·forhåndskonfiguration·i··tilstand·(raw·mode)."
  
 260 msgid·"Using·up·to·%u·threads."
 261 msgstr·"Bruger·op·til·%u·tråde."
  
 262 msgid·"Writing·to·standard·output·failed"
 263 msgstr·"Skrivning·til·standardud·mislykkedes"
  
 264 msgid·"Yes"
 265 msgstr·"Ja"
  
 266 #,·c-format
 267 msgid·"Using·up·to·%<PRIu32>·threads."
 268 msgstr·"Bruger·op·til·%<PRIu32>·tråde."