Offset 0, 0 lines modifiedOffset 1, 589 lines modified
 1 msgid·""
 2 msgstr·""
 3 "Project-Id-Version:·xz·5.2.4\n"
 4 "Report-Msgid-Bugs-To:·xz@tukaani.org\n"
 5 "PO-Revision-Date:·2019-03-04·14:21+0100\n"
 6 "Last-Translator:·Milo·Casagrande·<milo@milo.name>\n"
 7 "Language-Team:·Italian·<tp@lists.linux.it>\n"
 8 "Language:·it\n"
 9 "MIME-Version:·1.0\n"
 10 "Content-Type:·text/plain;·charset=UTF-8\n"
 11 "Content-Transfer-Encoding:·8bit\n"
 12 "X-Bugs:·Report·translation·errors·to·the·Language-Team·address.\n"
 13 "X-Launchpad-Export-Date:·2010-08-16·19:16+0000\n"
 14 "X-Generator:·Poedit·2.2.1\n"
 15 "Plural-Forms:·nplurals=2;·plural=(n·!=·1);\n"
  
 16 msgid·""
 17 "\n"
 18 "··--delta[=OPTS]······Delta·filter;·valid·OPTS·(valid·values;·default):\n"
 19 "························dist=NUM···distance·between·bytes·being·subtracted\n"
 20 "···································from·each·other·(1-256;·1)"
 21 msgstr·""
 22 "\n"
 23 "··--delta[=OPZ]······Filtro·Delta;·OPZ·valide·(valori·validi;·predefinito):\n"
 24 "······················dist=NUM···Distanza·tra·byte·sottratti\n"
 25 "·································gli·uni·dagli·altri·(1-256;·1)"
  
 26 msgid·""
 27 "\n"
 28 "··--lzma1[=OPTS]······LZMA1·or·LZMA2;·OPTS·is·a·comma-separated·list·of·zero·"
 29 "or\n"
 30 "··--lzma2[=OPTS]······more·of·the·following·options·(valid·values;·"
 31 "default):\n"
 32 "························preset=PRE·reset·options·to·a·preset·(0-9[e])\n"
 33 "························dict=NUM···dictionary·size·(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 34 "························lc=NUM·····number·of·literal·context·bits·(0-4;·3)\n"
 35 "························lp=NUM·····number·of·literal·position·bits·(0-4;·0)\n"
 36 "························pb=NUM·····number·of·position·bits·(0-4;·2)\n"
 37 "························mode=MODE··compression·mode·(fast,·normal;·normal)\n"
 38 "························nice=NUM···nice·length·of·a·match·(2-273;·64)\n"
 39 "························mf=NAME····match·finder·(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·"
 40 "bt4)\n"
 41 "························depth=NUM··maximum·search·depth;·0=automatic·"
 42 "(default)"
 43 msgstr·""
 44 "\n"
 45 "··--lzma1[=OPZ]······LZMA1·o·LZMA2;·OPZ·è·un·elenco·separato·da·virgole·di·"
 46 "zero\n"
 47 "··--lzma2[=OPZ]······o·più·delle·seguenti·opzioni·(valori·validi;·"
 48 "predefinito):\n"
 49 "························preset=NUM·Reimposta·le·opzioni·al·preset·NUM·"
 50 "(0-9[e])\n"
 51 "························dict=NUM···Dimensione·del·dizionario\n"
 52 "···································(4KiB·-·1536MiB;·8MiB)\n"
 53 "························lc=NUM·····Numero·di·bit·letterali·di·contesto·(0-4;·"
 54 "3)\n"
 55 "························lp=NUM·····Numero·di·bit·letterali·di·posizione·"
 56 "(0-4;·0)\n"
 57 "························pb=NUM·····Numero·di·bit·di·posizione·(0-4;·2)\n"
 58 "························mode=MODE··Modalità·di·compressione\n"
 59 "···································(fast,·normal;·normal)\n"
 60 "························nice=NUM···Lunghezza·valida·per·una·corrispondenza\n"
 61 "···································(2-273;·64)\n"
 62 "························mf=NAME····Strumento·per·cercare·corrispondenze\n"
 63 "···································(hc3,·hc4,·bt2,·bt3,·bt4;·bt4)\n"
 64 "························depth=NUM··Profondità·massima·di·ricerca;·"
 65 "0=automatica\n"
 66 "···································(predefinito)"
  
 67 msgid·""
 68 "\n"
 69 "·Basic·file·format·and·compression·options:\n"
 70 msgstr·""
 71 "\n"
 72 "·Formato·file·di·base·e·opzioni·di·compressione:\n"
  
 73 msgid·""
 74 "\n"
 75 "·Custom·filter·chain·for·compression·(alternative·for·using·presets):"
 76 msgstr·""
 77 "\n"
 78 "·Catena·di·filtri·personalizzati·per·la·compressione·(alternative·per\n"
 79 "·l'utilizzo·di·preset):"
  
 80 msgid·""
 81 "\n"
 82 "·Operation·modifiers:\n"
 83 msgstr·""
 84 "\n"
 85 "·Modificatori·di·operazioni:\n"
  
 86 msgid·""
 87 "\n"
 88 "·Other·options:\n"
 89 msgstr·""
 90 "\n"
 91 "·Altre·opzioni:\n"
  
 92 msgid·""
 93 "\n"
 94 "With·no·FILE,·or·when·FILE·is·-,·read·standard·input.\n"
 95 msgstr·""
 96 "\n"
 97 "Senza·FILE,·o·quando·FILE·è·-,·legge·lo·standard·input.\n"
  
 98 msgid·""
 99 "······--block-size=SIZE\n"
 100 "······················start·a·new·.xz·block·after·every·SIZE·bytes·of·"
 101 "input;\n"
 102 "······················use·this·to·set·the·block·size·for·threaded·compression"
 103 msgstr·""
 104 "······--block-size=DIM\n"
 105 "······················Avvia·un·nuovo·blocco·.xz·dopo·ogni·DIM·byte·di·"
 106 "input:\n"
 107 "······················usare·per·impostare·la·dimensione·del·blocco·durante·"
 108 "la\n"
 109 "······················compressione·con·thread"
  
 110 msgid·""
 111 "······--flush-timeout=TIMEOUT\n"
 112 "······················when·compressing,·if·more·than·TIMEOUT·milliseconds·"
 113 "has\n"
 114 "······················passed·since·the·previous·flush·and·reading·more·"
 115 "input\n"
 116 "······················would·block,·all·pending·data·is·flushed·out"
 117 msgstr·""
 118 "······--flush-timeout=TIMEOUT\n"
 119 "······················Durante·la·compressione,·se·sono·passati·più·di·"
 120 "TIMEOUT\n"
 121 "······················millisecondi·dal·flush·precedente·e·la·lettura·di\n"
 122 "······················ulteriore·input·risulterebbe·bloccata,·viene·eseguito·"
 123 "il\n"
 124 "······················flush·di·tutti·i·dati·pendenti"
  
 125 msgid·""
 126 "······--ignore-check··don't·verify·the·integrity·check·when·decompressing"
 127 msgstr·""
 128 "······--ignore-check··Non·verifica·il·codice·di·integrità·quando·decomprime"
  
 129 msgid·""
 130 "······--info-memory···display·the·total·amount·of·RAM·and·the·currently·"
 131 "active\n"
 132 "······················memory·usage·limits,·and·exit"
 133 msgstr·""
 134 "······--info-memory···Visualizza·la·quantità·totale·di·RAM,·il·limite·"
 135 "attuale\n"
 136 "······················attivo·di·utilizzo·della·memore·ed·esce"
  
 137 msgid·""
 138 "······--no-adjust·····if·compression·settings·exceed·the·memory·usage·"
 139 "limit,\n"
 140 "······················give·an·error·instead·of·adjusting·the·settings·"
 141 "downwards"
 142 msgstr·""
 143 "······--no-adjust·····Se·le·impostazioni·di·compressione·eccedono·il·limite·"
 144 "di\n"
 145 "······················utilizzo·della·memoria,·lancia·un·errore·invece·di\n"
 146 "······················utilizzare·valori·più·piccoli"
  
 147 msgid·""
 148 "······--robot·········use·machine-parsable·messages·(useful·for·scripts)"
 149 msgstr·"······--robot·········Usa·messaggi·analizzabili·(utile·per·gli·script)"
  
 150 msgid·""
 151 "······--single-stream·decompress·only·the·first·stream,·and·silently\n"
 152 "······················ignore·possible·remaining·input·data"
 153 msgstr·""
 154 "······--single-stream·Decomprime·solamente·il·primo·stream·e·ignora\n"
 155 "······················silenziosamente·i·restanti·dati·di·input"
  
 156 msgid·""
 157 "··-0·...·-9···········compression·preset;·default·is·6;·take·compressor·"
 158 "*and*\n"
 159 "······················decompressor·memory·usage·into·account·before·using·"
 160 "7-9!"
 161 msgstr·""
 162 "··-0·...·-9···········Preset·di·compressione;·predefinito·è·6;·tenere·a·"
 163 "mente\n"
 164 "······················l'utilizzo·di·memoria·per·comprimere·ed·estrarre·"
 165 "prima\n"
 166 "······················di·usare·7-9"
  
 167 msgid·"··-Q,·--no-warn·······make·warnings·not·affect·the·exit·status"
 168 msgstr·"··-Q,·--no-warn·······Gli·avvisi·non·influenzano·lo·stato·d'uscita"
  
 169 msgid·"··-V,·--version·······display·the·version·number·and·exit"
 170 msgstr·"··-V,·--version·······Stampa·il·numero·della·versione·ed·esce"
  
 171 msgid·""
 172 "··-e,·--extreme·······try·to·improve·compression·ratio·by·using·more·CPU·"
 173 "time;\n"
 174 "······················does·not·affect·decompressor·memory·requirements"
 175 msgstr·""
 176 "··-e,·--extreme·······Tenta·di·migliorare·il·rapporto·di·compressione\n"
 177 "······················utilizzando·più·tempo·di·CPU;·non·cambia·i·requisiti·"
 178 "di\n"
 179 "······················memoria·in·fase·di·estrazione"
  
 180 msgid·""
 181 "··-h,·--help··········display·the·short·help·(lists·only·the·basic·options)\n"
 182 "··-H,·--long-help·····display·this·long·help·and·exit"
 183 msgstr·""
 184 "··-h,·--help··········Stampa·l'aiuto·breve·(elenca·solo·le·opzioni·di·base)\n"
 185 "··-H,·--long-help·····Stampa·questo·lungo·aiuto·ed·esce"
  
 186 msgid·""
 187 "··-h,·--help··········display·this·short·help·and·exit\n"
 188 "··-H,·--long-help·····display·the·long·help·(lists·also·the·advanced·options)"
 189 msgstr·""
 190 "··-h,·--help··········Stampa·questo·breve·aiuto·ed·esce\n"
 191 "··-H,·--long-help·····Stampa·l'aiuto·lungo·(elenca·anche·le·opzioni·avanzate)"
  
 192 msgid·""
 193 "··-k,·--keep··········keep·(don't·delete)·input·files\n"
 194 "··-f,·--force·········force·overwrite·of·output·file·and·(de)compress·links\n"
 195 "··-c,·--stdout········write·to·standard·output·and·don't·delete·input·files"
 196 msgstr·""
 197 "··-k,·--keep··········Mantiene·(non·elimina)·i·file·di·input\n"
 198 "··-f,·--force·········Forza·la·sovrascrittura·dell'output·e·comprime/estrae·"
 199 "i\n"
 200 "······················collegamenti\n"
 201 "··-c,·--stdout········Scrive·sullo·standard·output·e·non·elimina·i·file·di·"
 202 "input"
  
 203 msgid·""
 204 "··-q,·--quiet·········suppress·warnings;·specify·twice·to·suppress·errors·"
 205 "too\n"
 206 "··-v,·--verbose·······be·verbose;·specify·twice·for·even·more·verbose"
 207 msgstr·""
 208 "··-q,·--quiet·········Sopprime·gli·avvisi;·specificare·due·volte·per·"
 209 "sopprimere\n"
 210 "······················anche·gli·errori\n"
 211 "··-v,·--verbose·······Output·prolisso;·specificare·due·volte·per·output·"
 212 "ancora\n"
 213 "······················più·prolisso"
  
 214 msgid·""
 215 "··-z,·--compress······force·compression\n"
 216 "··-d,·--decompress····force·decompression\n"
 217 "··-t,·--test··········test·compressed·file·integrity\n"
 218 "··-l,·--list··········list·information·about·.xz·files"
 219 msgstr·""
 220 "··-z,·--compress······Forza·la·compressione\n"
 221 "··-d,·--decompress····Forza·l'estrazione\n"
 222 "··-t,·--test··········Verifica·l'integrità·dei·file·compressi\n"
 223 "··-l,·--list··········Elenca·informazioni·sui·file·.xz"
  
 224 msgid·"··Minimum·XZ·Utils·version:·%s\n"
 225 msgstr·"··Versione·\"XZ·Utils\"·minima:·%s\n"
  
 226 msgid·"·Operation·mode:\n"
 227 msgstr·"·Modalità·di·operazione:\n"
  
 228 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limit·is·%s."
 229 msgstr·"%s·MiB·di·memoria·sono·richiesti.·Il·limite·è·%s."
  
 230 msgid·"%s·MiB·of·memory·is·required.·The·limiter·is·disabled."
 231 msgstr·"%s·MiB·di·memoria·sono·richiesti.·Il·limite·è·disabilitato."
  
 232 msgid·"%s·file\n"
 233 msgid_plural·"%s·files\n"
 234 msgstr[0]·"%s·file\n"
 235 msgstr[1]·"%s·file\n"
  
 236 msgid·"%s·home·page:·<%s>\n"
 237 msgstr·"Sito·web·di·%s:·<%s>\n"
  
 238 msgid·"%s:·"
 239 msgstr·"%s:·"
  
 240 msgid·"%s:·Cannot·remove:·%s"
 241 msgstr·"%s:·impossibile·rimuovere:·%s"
  
 242 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·group:·%s"
 243 msgstr·"%s:·impossibile·impostare·il·gruppo·del·file:·%s"
  
 244 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·owner:·%s"
 245 msgstr·"%s:·impossibile·impostare·il·proprietario·del·file:·%s"
  
 246 msgid·"%s:·Cannot·set·the·file·permissions:·%s"
 247 msgstr·"%s:·impossibile·impostare·i·permessi·del·file:·%s"
  
 248 msgid·"%s:·Closing·the·file·failed:·%s"
 249 msgstr·"%s:·chiusura·del·file·non·riuscita:·%s"
  
 250 msgid·"%s:·Error·reading·filenames:·%s"
 251 msgstr·"%s:·errore·nel·leggere·i·nomi·dei·file:·%s"
  
 252 msgid·"%s:·Error·seeking·the·file:·%s"
 253 msgstr·"%s:·errore·nel·cercare·il·file:·%s"
  
 254 msgid·"%s:·File·has·setuid·or·setgid·bit·set,·skipping"
 255 msgstr·"%s:·il·file·ha·il·bit·setuid·o·setgid·impostato,·viene·saltato"
  
 256 msgid·"%s:·File·has·sticky·bit·set,·skipping"
 257 msgstr·"%s:·il·file·ha·lo·sticky·bit·impostato,·viene·saltato"
  
 258 msgid·"%s:·File·is·empty"
 259 msgstr·"%s:·il·file·è·vuoto"
  
 260 msgid·"%s:·File·seems·to·have·been·moved,·not·removing"
 261 msgstr·"%s:·sembra·che·il·file·sia·stato·spostato,·non·viene·rimosso"
  
 262 msgid·"%s:·Filename·has·an·unknown·suffix,·skipping"
 263 msgstr·"%s:·il·nome·del·file·ha·un·suffisso·sconosciuto,·viene·saltato"
  
 264 msgid·"%s:·Filter·chain:·%s\n"
 265 msgstr·"%s:·catena·di·filtri:·%s\n"
  
 266 msgid·"%s:·Input·file·has·more·than·one·hard·link,·skipping"
 267 msgstr·"%s:·il·file·di·input·ha·più·di·un·collegamento·fisico,·viene·saltato"
  
 268 msgid·"%s:·Invalid·argument·to·--block-list"
 269 msgstr·"%s:·argomento·non·valido·per·--block-list"
  
 270 msgid·"%s:·Invalid·filename·suffix"
 271 msgstr·"%s:·suffisso·del·nome·del·file·non·valido"
  
 272 msgid·"%s:·Invalid·multiplier·suffix"
 273 msgstr·"%s:·suffisso·del·moltiplicatore·non·valido"
  
 274 msgid·"%s:·Invalid·option·name"
 275 msgstr·"%s:·nome·opzione·non·valido"
  
 276 msgid·"%s:·Invalid·option·value"
 277 msgstr·"%s:·valore·dell'opzione·non·valido"
  
 278 msgid·"%s:·Is·a·directory,·skipping"
 279 msgstr·"%s:·è·una·directory,·viene·saltata"
  
 280 msgid·"%s:·Is·a·symbolic·link,·skipping"
 281 msgstr·"%s:·è·un·collegamento·simbolico,·viene·saltato"
  
 282 msgid·"%s:·Not·a·regular·file,·skipping"
 283 msgstr·"%s:·non·è·un·file·regolare,·viene·saltato"
  
 284 msgid·"%s:·Read·error:·%s"
 285 msgstr·"%s:·errore·di·lettura:·%s"
  
 286 msgid·"%s:·Seeking·failed·when·trying·to·create·a·sparse·file:·%s"
 287 msgstr·""
 288 "%s:·posizionamento·non·riuscito·nel·tentativo·di·creare·un·file·sparso:·%s"
  
 289 msgid·"%s:·Too·many·arguments·to·--block-list"
 290 msgstr·"%s:·troppi·argomenti·per·--block-list"
  
 291 msgid·"%s:·Too·small·to·be·a·valid·.xz·file"
 292 msgstr·"%s:·troppo·piccolo·per·essere·un·file·.xz·valido"
  
 293 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·file"
 294 msgstr·"%s:·fine·del·file·inaspettata"
  
 295 msgid·"%s:·Unexpected·end·of·input·when·reading·filenames"
 296 msgstr·"%s:·fine·dell'input·durante·la·lettura·dei·nomi·dei·file·non·attesa"
  
 297 msgid·"%s:·Unknown·file·format·type"
 298 msgstr·"%s:·tipo·di·formato·del·file·sconosciuto"
  
 299 msgid·"%s:·Unsupported·integrity·check·type"
 300 msgstr·"%s:·tipo·di·controllo·integrità·non·supportato"
  
 301 msgid·"%s:·Value·is·not·a·non-negative·decimal·integer"
 302 msgstr·"%s:·il·valore·non·è·un·numero·intero·decimale·non-negativo"
  
 303 msgid·"%s:·Write·error:·%s"
 304 msgstr·"%s:·errore·di·scrittura:·%s"
  
 305 msgid·"%s:·poll()·failed:·%s"
 306 msgstr·"%s:·poll()·non·riuscita:·%s"
  
 307 msgid·"--list·does·not·support·reading·from·standard·input"
 308 msgstr·"--list·non·è·in·grado·di·leggere·dallo·standard·input"
  
 309 msgid·"--list·works·only·on·.xz·files·(--format=xz·or·--format=auto)"
 310 msgstr·"--list·funziona·solamente·con·file·.xz·(--format=xz·o·--format=auto)"
  
 311 msgid·"0·can·only·be·used·as·the·last·element·in·--block-list"
 312 msgstr·"0·può·essere·usato·solo·come·ultimo·elemento·in·--block-list"
  
 313 msgid·""
 314 "Adjusted·LZMA%c·dictionary·size·from·%s·MiB·to·%s·MiB·to·not·exceed·the·"
 315 "memory·usage·limit·of·%s·MiB"
 316 msgstr·""
 317 "Regolata·la·dimensione·del·dizionario·LZMA%c·da·%s·MiB·a·%s·MiB·per·non·"
 318 "superare·il·limite·dell'uso·della·memoria·di·%s·MiB"
  
 319 msgid·"Cannot·establish·signal·handlers"
 320 msgstr·"Impossibile·stabilire·i·gestori·dei·segnali"
  
 321 msgid·""
 322 "Cannot·read·data·from·standard·input·when·reading·filenames·from·standard·"
 323 "input"
 324 msgstr·""
 325 "Impossibile·leggere·i·dati·dallo·standard·input·durante·la·lettura·dei·nomi·"
 326 "dei·file·dallo·standard·input"
  
 327 msgid·"Compressed·data·cannot·be·read·from·a·terminal"
 328 msgstr·"I·dati·compressi·non·possono·essere·letti·da·un·terminale"
  
 329 msgid·"Compressed·data·cannot·be·written·to·a·terminal"
 330 msgstr·"I·dati·compressi·non·possono·essere·scritti·ad·un·terminale"
  
 331 msgid·"Compressed·data·is·corrupt"
 332 msgstr·"I·dati·compressi·sono·danneggiati"
  
 333 msgid·"Compression·and·decompression·with·--robot·are·not·supported·yet."
 334 msgstr·"La·compressione·e·l'estrazione·con·--robot·non·sono·ancora·supportate."
  
 335 msgid·"Compression·support·was·disabled·at·build·time"
 336 msgstr·""
 337 "Il·supporto·alla·compressione·è·stato·disabilitato·in·fase·di·compilazione"
  
 338 msgid·"Decompression·support·was·disabled·at·build·time"
 339 msgstr·""
 340 "Il·supporto·alla·decompressione·è·stato·disabilitato·in·fase·di·compilazione"
  
 341 msgid·"Decompression·will·need·%s·MiB·of·memory."
 342 msgstr·"L'estrazione·necessita·di·%s·MiB·di·memoria."
  
 343 msgid·"Disabled"
 344 msgstr·"Disabilitato"
  
 345 msgid·"Empty·filename,·skipping"
 346 msgstr·"Nome·file·vuoto,·viene·saltato"
  
 347 msgid·"Error·creating·a·pipe:·%s"
 348 msgstr·"Errore·nel·creare·una·pipe:·%s"
  
 349 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·input:·%s"
 350 msgstr·""
 351 "Errore·nel·recuperare·le·flag·di·stato·del·file·dallo·standard·input:·%s"
  
 352 msgid·"Error·getting·the·file·status·flags·from·standard·output:·%s"
 353 msgstr·""
 354 "Errore·nel·recuperare·le·flag·di·stato·del·file·dallo·standard·output:·%s"
  
 355 msgid·"Error·restoring·the·O_APPEND·flag·to·standard·output:·%s"
 356 msgstr·"Errore·nel·ripristinare·la·flag·O_APPEND·sullo·standard·output:·%s"
  
 357 msgid·"Error·restoring·the·status·flags·to·standard·input:·%s"
 358 msgstr·"Errore·nel·ripristinare·le·flag·di·stato·sullo·standard·input:·%s"
  
 359 msgid·"File·format·not·recognized"
 360 msgstr·"Formato·di·file·non·riconosciuto"
  
 361 msgid·"Internal·error·(bug)"
 362 msgstr·"Errore·interno·(bug)"
  
 363 msgid·"LZMA1·cannot·be·used·with·the·.xz·format"
 364 msgstr·"LZMA1·non·può·essere·usato·con·il·formato·.xz"
  
 365 msgid·""
 366 "Mandatory·arguments·to·long·options·are·mandatory·for·short·options·too.\n"
 367 msgstr·""
 368 "Gli·argomenti·obbligatori·per·le·opzioni·lunghe·lo·sono·anche·per·quelle·"
 369 "brevi.\n"
  
 370 msgid·"Maximum·number·of·filters·is·four"
 371 msgstr·"Il·numero·massimo·di·filtri·è·quattro"
  
 372 msgid·"Memory·usage·limit·is·too·low·for·the·given·filter·setup."
 373 msgstr·""
 374 "Il·limite·dell'uso·della·memoria·è·troppo·basso·per·l'impostazione·del·"
 375 "filtro·dato."
  
 376 msgid·"Memory·usage·limit·reached"
 377 msgstr·"Limite·di·utilizzo·della·memoria·raggiunto"
  
 378 msgid·"No"
 379 msgstr·"No"
  
 380 msgid·"No·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 381 msgstr·""
 382 "Nessun·controllo·d'integrità;·l'integrità·del·file·non·viene·verificata"
  
 383 msgid·"None"
 384 msgstr·"Nessuno"
  
 385 msgid·"Report·bugs·to·<%s>·(in·English·or·Finnish).\n"
 386 msgstr·""
 387 "Segnalare·i·bug·a·<%s>·(in·inglese·o·finlandese).\n"
 388 "Segnalare·i·bug·di·traduzione·a·<tp@lists.linux.it>.\n"
  
 389 msgid·"Strms··Blocks···Compressed·Uncompressed··Ratio··Check···Filename"
 390 msgstr·"·Strm··Blocc.····Compresso·····Estratto··Rapp.··Contr···Nome·file"
  
 391 msgid·"Switching·to·single-threaded·mode·due·to·--flush-timeout"
 392 msgstr·"Passaggio·a·modalità·singolo·thread·poiché·viene·usato·--flush-timeout"
  
 393 msgid·"THIS·IS·A·DEVELOPMENT·VERSION·NOT·INTENDED·FOR·PRODUCTION·USE."
 394 msgstr·""
 395 "Questa·è·una·versione·di·sviluppo·non·adatta·per·utilizzi·in·produzione."
  
 396 msgid·"The·.lzma·format·supports·only·the·LZMA1·filter"
 397 msgstr·"Il·formato·.lzma·supporta·solo·il·filtro·LZMA1"
  
 398 msgid·"The·environment·variable·%s·contains·too·many·arguments"
 399 msgstr·"La·variabile·d'ambiente·%s·contiene·troppi·argomenti"
  
 400 msgid·"The·exact·options·of·the·presets·may·vary·between·software·versions."
 401 msgstr·""
 402 "Le·opzioni·esatte·per·i·preset·possono·variare·tra·le·versioni·del·software."
  
 403 msgid·"The·sum·of·lc·and·lp·must·not·exceed·4"
 404 msgstr·"La·somma·di·lc·e·lp·non·deve·superare·4"
  
 405 msgid·"Totals:"
 406 msgstr·"Totali:"
  
 407 msgid·"Unexpected·end·of·input"
 408 msgstr·"Fine·dell'input·non·attesa"
  
 409 msgid·"Unknown·error"
 410 msgstr·"Errore·sconosciuto"
  
 411 msgid·"Unknown-11"
 412 msgstr·"Sconosc11"
  
 413 msgid·"Unknown-12"
 414 msgstr·"Sconosc12"
  
 415 msgid·"Unknown-13"
 416 msgstr·"Sconosc13"
  
 417 msgid·"Unknown-14"
 418 msgstr·"Sconosc14"
  
 419 msgid·"Unknown-15"
 420 msgstr·"Sconosc15"
  
 421 msgid·"Unknown-2"
 422 msgstr·"Sconosc2"
  
 423 msgid·"Unknown-3"
 424 msgstr·"Sconosc3"
  
 425 msgid·"Unknown-5"
 426 msgstr·"Sconosc5"
  
 427 msgid·"Unknown-6"
 428 msgstr·"Sconosc6"
  
 429 msgid·"Unknown-7"
 430 msgstr·"Sconosc7"
  
 431 msgid·"Unknown-8"
 432 msgstr·"Sconosc8"
  
 433 msgid·"Unknown-9"
 434 msgstr·"Sconosc9"
  
 435 msgid·"Unsupported·LZMA1/LZMA2·preset:·%s"
 436 msgstr·"Preset·LZMA/LZMA2·non·supportato:·%s"
  
 437 msgid·"Unsupported·filter·chain·or·filter·options"
 438 msgstr·"Catena·di·filtri·od·opzioni·del·filtro·non·supportata"
  
 439 msgid·"Unsupported·options"
 440 msgstr·"Opzioni·non·supportate"
  
 441 msgid·"Unsupported·type·of·integrity·check;·not·verifying·file·integrity"
 442 msgstr·""
 443 "Tipo·di·controllo·di·integrità·non·supportato;·l'integrità·del·file·non·"
 444 "viene·verificata"
  
 445 msgid·""
 446 "Usage:·%s·[OPTION]...·[FILE]...\n"
 447 "Compress·or·decompress·FILEs·in·the·.xz·format.\n"
 448 "\n"
 449 msgstr·""
 450 "Uso:·%s·[OPZIONI]...·[FILE]...\n"
 451 "Comprime·o·estrae·i·FILE·nel·formato·.xz.\n"
 452 "\n"
  
 453 msgid·"Using·a·preset·in·raw·mode·is·discouraged."
 454 msgstr·"Non·è·consigliato·usare·un·preset·nella·modalità·raw."
  
 455 msgid·"Using·up·to·%u·threads."
 456 msgstr·"Vengono·usati·circa·%u·thread."
  
 457 msgid·"Writing·to·standard·output·failed"
 458 msgstr·"Scrittura·sullo·standard·ouput·non·riuscita"
  
 459 msgid·"Yes"
 460 msgstr·"Sì"
  
 461 #,·c-format
 462 msgid·"Using·up·to·%<PRIu32>·threads."
 463 msgstr·"Vengono·usati·circa·%<PRIu32>·thread."